– Нет, он ко мне не пристает, – сказала я. – Это мой друг, Купер. Купер, это Гевин.
– Привет, – произнес Купер, протягивая руку.
Гевин не обратил на нее никакого внимания.
– Это твой парень? – грубо спросил он.
– Гевин! – Я была готова провалиться сквозь землю.
На Купера я даже не решалась посмотреть.
– Нет, и ты сам прекрасно знаешь, что он не мой парень.
Гевин слегка расслабился.
– Тогда ладно, – сказал он. – Ты похож на всех тех красавчиков, типа мистера Джордана Картрайта или мистера Изи Стрита.
Купер опустил руку. Его явно забавляла эта ситуация.
– Ладно, Хизер, раз тебе нужно приступать к своим обязанностям по опеке малолетнего, я пошел.
– Эй! – Гевин оскорбился. – Кого это ты назвал малолетним?
Купер, проигнорировав Гевина, подмигнул мне.
– Увидимся дома. – И направился к двери.
– Увидимся дома? – Гевин с подозрением уставился на удаляющуюся спину Купера. – Так вы, ребята, живете вместе? Кажется, ты сказала, это не твой парень.
– Он мой арендодатель, – сказала я. – И он прав. Ты еще малолетний. Готов идти? Или тебе еще нужно забежать по пути в винный магазин, чтобы купить бутылочку пивка для полного счастья?
– Женщина, – сказал Гевин, покачав головой, – почему ты вечно лезешь в мои дела?
– Гевин! – Я закатила глаза. – Серьезно, я позвоню твоей маме.
С него мгновенно слетела вся спесь.
– Не надо, – сказал он, и его козлиная бородка опустилась. – Мама меня убьет.
Я кивнула и взяла его за руку.
– Тогда пошли домой, пока не начался снегопад. Тебе дали справку, что ты освобожден от занятий?
Он нахмурился.
– Они не дают справок тем, у кого алкогольное отравление.
– Бедный ребенок! – сказала я бодро. – Может, это послужит тебе уроком на будущее.
– Женщина! – снова взорвался Гевин. – Не надо говорить мне, как себя вести!
Мы вышли на холод, переругиваясь, как брат и сестра. По крайней мере, мне так казалось.
Я и понятия не имела, что Гевин думает совсем иначе.
Бедное сердце – вдребезги,
Воздуха мне немножко!
Дыханья нет, кашель.
Вызвать скорей «неотложку»!
Кто из вас знает, как выключить
Мне беговую дорожку?
«В тренажерном зале». Автор Хизер Уэллс
Не могу сказать, что остаток дня пролетел, как одно мгновение. Забавно, как медленно тянется время, когда единственное, чего ты хочешь, это попасть домой.
По крайней мере, когда я вернулась из госпиталя в Фишер-холл, дело было сделано – семье Линдси уже сообщили о ее смерти… и это означало, что теперь мы могли рассказать персоналу и студентам, что произошло на самом деле.
Но это, как я и подозревала, не улучшило обстановку. Реакция на правду – мол, в столовой обнаружена отрубленная голова лидера группы поддержки и дело вовсе не в утечке газа – была самой разной: от полнейшего ступора до хихиканья, плача и даже рвоты.
Но мы все равно не могли бы скрыть правду, особенно после того, как об этом стала говорить местная новостная станция, первый канал нью-йоркского телевидения. Тина, студентка, работающая у нас в приемной, прибежала и сказала, что видела репортаж по телевизору, потом, когда мы все спустились вниз, она до отказа повернула ручку громкости.
«Общежитие Нью-Йорк-колледжа было потрясено сегодня кошмарной находкой в одном из жилых корпусов Фишер-холла», – тревожным голосом сообщил ведущий.
За его спиной виднелся фасад Фишер-холла с развевающимися флагами Нью-Йорк-колледжа по обеим сторонам парадного входа. Охрану у входа мы усилили, чтобы не допустить внутрь зевак и прессу, но они столпились неподалеку и срывали раздражение на закаленных шахматистах, которые отважились в такой собачий холод выйти на улицу и играть.
«Многие из вас помнят, что именно в этом корпусе недавно были убиты две девушки , – тщательно интонируя фразы, продолжил ведущий. – После той трагедии некоторые стали называть злополучное здание «Общагой смерти».
Я посмотрела на Тома. Он сжал губы, но ничего не сказал. Бедняга, Первый опыт профессиональной деятельности после института, и именно в «Общаге смерти».
«Сегодня утром в начале рабочего дня сотрудников Фишер – холла ожидала еще одна страшная находка – человеческая голова в кастрюле на плите».
Это сообщение было встречено дружным «Не может быть!», которое вырвалось у Тины и нескольких собравшихся в холле студентов. Том застонал и в полном отчаянии уронил голову на руки. Пит, начальник службы безопасности, тоже не выглядел счастливым.
Читать дальше