Между тем почтальон, подъехав к чугунным воротам поместья, неожиданно услышал выстрел. Он резко затормозил и едва не свалился с велосипеда мисс Пламм. В следующий момент из леса донесся какой-то подозрительный шелест, а потом послышался собачий лай, причем лаяли две или три собаки разом. «Кто это может быть? – подумал Артур. – Охотник или, не дай Бог, браконьер?»
Сердце Артура неистово забилось, он приналег на педали и на довольно высокой скорости въехал в ворота, продолжая раздумывать над тем, кто в такую рань мог оказаться в лесу. Оглянувшись на всякий случай через плечо, он заметил, как из зарослей на дорогу выскочили принадлежавшие Джетро Уайли далматинцы.
Вслед за собаками на дорогу вышел человек высокого роста и могучего сложения. Охотник без ружья? Поначалу Артур решил, что это и есть Джетро собственной персоной, но, присмотревшись, понял, что походка у мужчины другая, не такая, как у Джетро. Красная шапочка на охотнике была точь-в-точь, как у Уайли, да и собаки, без сомнения, тоже принадлежали владельцу «Фокса», но двигался человек странно, припадая на одну ногу, – настоящий же Джетро не хромал.
«Вот так чудо! – подумал Артур. – Джетро в жизни бы не уступил своих собак чужаку».
Подъездная дорожка к поместью вилась среди руин построек эпохи Тюдоров и огибала Довер-Хаус – уменьшенную копию большого дома. Он находился на расстоянии примерно в три четверти мили от Сефтон-Парка. К тому времени как Артур подкатил к дверям этого здания, у него сложилось мнение, что обо всем случившемся надо в деталях доложить сэру Джеймсу. Пусть он разбирается с этим. В конце концов, кто такой Артур? Всего лишь почтальон. Разве может он взять на себя подобную ответственность? По его, Артура, мнению, дело тут было нечисто и следовало вызвать полицию.
В соответствии со сложившимся ритуалом Артур поднимался по ступеням к парадной двери, которая никогда не закрывалась, входил в дом и оставлял коробку с бриошами и почту на подносе, стоявшем на маленьком столике слева от двери. Если ему требовалось переговорить с обитателями Сефтон-Парка, он дергал за шнур звонка и ждал, когда в холл спустится сэр Джеймс или кто-нибудь из домочадцев.
На этот раз, войдя в прихожую, Артур сначала позвонил и лишь после этого положил на поднос бриоши и почту. Из гардеробной вышел сэр Джеймс. На нем были джинсы, белая рубашка из тонкого хлопка, на плечи накинут темно-синий кашемировый свитер с завязанными на груди рукавами.
– Доброе утро, Артур. Между прочим, ты опоздал. Что-нибудь случилось? – спросил он.
– Я даже не слышал, как ты подъехал, – прошамкал Фивер, древний, как развалины эпохи Тюдоров, дворецкий, спускаясь на дрожащих ногах в холл.
Надо сказать, большой дом находился в довольно запущенном состоянии. И не из-за нехватки прислуги или средств. Просто считалось, что сэр Джеймс и его сестры Анжелика и Септембер ведут рассеянную жизнь – порядок им вроде бы и ни к чему. Бухананов считали людьми эксцентричными, экстравагантными и имеющими богемные наклонности. Впрочем, характеристики менялись в зависимости от того, кто именно высказывал свое мнение по поводу обитателей Сефтон-Парка.
– Я приехал на велосипеде.
– С чего бы это? – пробормотал Фивер, забирая бриоши и удаляясь.
– Потому-то я и опоздал, – продолжал Артур. – Скажем, это была одна из причин, почему я припозднился, сэр Джеймс.
– Похоже, и впрямь что-то случилось, – сказал владелец Сефтон-Парка, заметив, что почтальон сам не свой. – Так что же все-таки произошло?
– Прямо не знаю, с чего начать… Я позвонил в колокольчик, сэр Джеймс, чтобы поставить вас в известность, что на дороге между вашим поместьем и деревней находится брошенная машина. Стоит поперек проезжей части. Дверцы распахнуты, фары горят, ключи торчат в замке зажигания. В деревне никто ничего не знает ни о машине, ни о ее хозяине, вот я и подумал: может, вам что-то известно? Вдруг автомобиль бросил кто-то из ваших гостей…
– Сейчас у нас гостей нет. Хотя, возможно, кто-то из наших приятелей и приехал поздно ночью. Не захотел никого будить, тихо пробрался в одну из спален да там и заночевал. Я проверю. А ты, Артур, побудь пока здесь, ладно?
Джеймс двинулся по величественной каменной лестнице вверх, но тут почтальон снова обратился к нему:
– Простите, сэр, что побеспокоил вас. Мне надо было вызвать полицию и забыть об этом досадном происшествии.
Сэр Джеймс, преодолевая по две ступеньки за раз, крикнул:
Читать дальше