Вирджиния Эндрюс - Все, что блестит

Здесь есть возможность читать онлайн «Вирджиния Эндрюс - Все, что блестит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Новости, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все, что блестит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все, что блестит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь Руби Дюма была окружена тайной с самого рождения. С большим трудом она вернула себе свое законное имя, чтобы затем добровольно отказаться от него во имя любви. И вот теперь, стоя у края могилы среди убитых горем родных, уверенных, что хоронят они ее, Руби, она, живая и невредимая, с ужасом думала о своем решении выдать себя за умершую сестру. Только трое посвящены были в это. Но горящий ненавистью взгляд свекрови говорил – она тоже знает и не простит никогда.

Все, что блестит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все, что блестит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О Нина, где же ты была все это время?

– Путешествовала понемногу вверх-вниз по реке. Нина теперь на покое. Я живу со своей сестрой.

Она посидела и поболтала со мной около часа. Я показала ей Перл, и она разохалась и разахалась о том, какой красавицей та становится, и тоже сказала, что она – особый ребенок. А потом добавила, что зажжет голубую свечу для моего нового младенца, чтобы у него была защита и удача.

– Надолго, – предсказала она и полезла в карман, вытащив кусок камфары, чтобы я носила его на шее. – Это отгонит болезни от тебя и твоего младенца, – пообещала она. Я поклялась, что не сниму его даже в больнице.

– Пожалуйста, не веди себя как чужая. Приходи к нам, Нина.

– Уж будь уверена, приду, – сказала она.

– Нина, – спросила я, взяв ее руку в свою, – как ты думаешь, та злоба, которую я бросила ветру, когда мы ходили с тобой к Мамаше Доуд из-за Жизель, улетучилась?

– Улетучилась из твоего сердца, дитя. Вот что главнее всего.

Мы обнялись, и Бо отвез ее домой.

– Это был чудесный подарок, Бо, – поблагодарила я его, когда он вернулся. – Спасибо.

– Вижу, она кое-что оставила. – Он разглядывал камфару у меня на шее. – Я так и думал. По правде говоря, – признался он, – я на это и надеялся. Не могу рисковать.

Мы оба рассмеялись.

Четыре дня спустя у меня начались роды. Они были еще более трудными, чем с Перл. Бо не отходил ни на шаг и был со мной даже в родовой палате. Он держал меня за руку и следил за моим дыханием. Думаю, он ощущал каждый приступ моей боли, ибо я видела, как он мучился каждый раз. Наконец отошли воды, и ребенок начал пробиваться в этот мир.

– Мальчик! – вскрикнул доктор и заорал: – Подождите!

Бо вытаращил глаза.

– Еще один мальчик! Близнецы! – добавил врач. – Я предполагал, что это может случиться. Один прятался за другого, перекрывая его сердцебиение собственным.

– Поздравляю! – сказал он, и няни подняли на руках двух светловолосых голубоглазых малышей-мальчишек.

– Ни одного не отдадим, – пошутил Бо, – не волнуйтесь.

«Близнецы, – подумала я. – С первого же дня они будут любить друг друга, с самого первого дня», – заклинала я.

Перл была вне себя от счастья, что у нее будет не один братик, а два. Первоочередной задачей было придумать для них имена. Мы уже обсуждали возможность девочки, а потом и мальчика, думая, что мальчика назовем Пьер, в честь папы. Я знала, что мне хотелось сделать, но не была уверена, как отреагирует Бо. Он удивил меня потом в палате, предложив это сам.

– Мы должны назвать второго нашего сына Жаном, – сказал он.

– О Бо, я думала об этом, но…

– Но что? – Он улыбнулся. – Я говорил тебе, теперь я верю. Так было предначертано.

«Может быть, – подумала я. – Может быть».

В тот день, когда мы принесли домой близнецов, нас уже ждал приглашенный Бо фотограф. Впятером мы сфотографировались. Ничего получилась семейка. Мы взяли няню помогать с близнецами вначале, но Бо подумал, что она может понадобиться нам и потом.

– Я не хочу, чтобы ты забросила свое искусство, – настаивал он.

– Ничего нет важнее моих детей, Бо. Искусство у меня на втором месте. – Я хотела быть близкой своим мальчикам и сделать все возможное, чтобы они берегли и любили друг друга. Бо меня понимал.

Через неделю после моего возвращения с близнецами из больницы я отдыхала в саду с книжкой, Перл была наверху в новой детской, завороженная и заинтригованная своими маленькими братиками.

– Извините, мадам. – Обри подошел ко мне. – Но вам только что специальной почтой доставили пакет.

– Спасибо, Обри. – Я взяла конверт. Когда я увидела, что это от Жанны, я выпрямилась и дрожащими пальцами открыла его. Внутри была фотография и записка.

Дорогая Руби,

мама настаивает, что все, что хоть чуть-чуть напоминает о тебе, нужно выкинуть. У меня не хватило духу выкинуть это. Мне почему-то кажется, что Полю хотелось бы, чтобы это было у тебя.

Жанна.

Я взглянула на фотографию. Я не могла вспомнить, кто снимал, кажется, один из школьных друзей Поля. На ней мы были вдвоем в зале «fais do do», куда Поль пригласил меня на танцы. Это было мое первое настоящее свидание, и было это до того, как я узнала правду о нас. Оба мы выглядели такими молодыми, невинными и полными надежд. Впереди не было ничего, кроме счастья и любви.

Я не поняла, что плачу, пока слеза не упала на фотографию.

– Мамочка! – услышала я, как зовет меня Перл в патио, обернулась и увидела, что она уже бежит ко мне. – Они на меня посмотрели! Они оба посмотрели на меня и улыбнулись!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все, что блестит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все, что блестит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вирджиния Эндрюс - Сквозь тернии
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Лепестки на ветру
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Розы на руинах
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Семена прошлого
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Руби
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Паутина грез
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Ангел тьмы
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Шепот в ночи
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Секреты утра
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Рассвет
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Долгая ночь
Вирджиния Эндрюс
Отзывы о книге «Все, что блестит»

Обсуждение, отзывы о книге «Все, что блестит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x