Но она готова была признать, ей действительно понравился запах мыла Гриффина.
Мэйли повернулась к Гриффину, только когда он надел пиджак, и стала смотреть, как его длинные пальцы справляются с запонками, а затем он протянул ей галстук. Умело повязав ему бабочку, Мэйли направилась к двери. – Ну что, пойдем?
Гриффин еще раз пригладил фрак перед зеркалом, и она поняла, что он нервничал. От этого ей стало немного легче. Черт, да ее саму трясло от страха, хотя никто многого от нее не ожидал.
– Я принес кое–что подходящее к твоему платью, – сказал он.
– Бэйдж сотрудника? – спросила она.
Он нервно улыбнулся. – Нет, не бейдж. Это колье и серьги, относящиеся к моему титулу.
– Ооо, – ее глаза округлились. – Не уверена, что смогу их надеть, мистер Гриффин.
– Я–то уж точно их не надену, – ответил он, указывая на свою бабочку. – Они будут ужасно смотреться с моей бабочкой.
Мэйли нервно, но громко хихикнула. – Я представила вас в сережках, и это выглядело весьма забавно.
Гриффин улыбнулся, и Мэйли вновь ощутила то, что испытывала каждый раз видя его улыбку… Словно она получала долгожданный подарок. – Я больше предпочитаю броши.
– Перестаньте, – сказала она, смеясь, прижимая руку к груди. – Иначе моя грудь выскочит из платья.
– Боже упаси, – ответил он, но судя по тону, он был бы не прочь посмотреть на это зрелище. Мэйли сбили с толку его слова, и она готова была поклясться, что он опустил взгляд на ее декольте.
Стоит признать, ее грудь отлично выглядела в этом платье.
Гриффин взял маленькую коробку с комода, открыл ее, демонстрируя Мэйли украшение. Серьги – большие, квадратные, свисающие с ножки изумруды, и колье – переплетение нескольких нитей, украшенных сверкающими бриллиантами и тремя квадратными изумрудами по центру.
– Ой, божечки, они выглядят очень дорогими, – выдохнула она.
– Так и есть.
– Ничего себе. – Она достала серьги и поморщилась. Они были тяжелыми. – А что случится, если я вдруг одну из них потеряю?
– Я оштрафую тебя на 3 миллион долларов Беллиссима.
Мэйли стало плохо. Она бросила серьгу обратно в бархатную коробку. – Серьезно?
– Нет. Это просто серьги. К тому же, они застрахованы, так что тебе не о чем волноваться.
– А если меня на них стошнит? – сказала она, когда он доставал колье.
– А такое может случиться? – он жестом попросил ее повернуться.
– Вполне возможно, – призналась она, поворачиваясь к нему спиной. Божечки, все как в сцене из «Красотки», за исключением того, что она не проститутка. Мэйли застыла от этой мысли. – А вы всегда покупаете девушке одежду?
Холодное колье легло ей на грудь, она почувствовала, как руки Гриффина коснулись ее шеи сзади, пока он возился с застежкой. – Откровенно говоря, ты первая, кому я выбирал одежду.
По непонятной причине, Мэйли почувствовала себя лучше. Она коснулась колье, а затем взяла первую сережку. К ее великой радости, на ней оказалось 2 застежки – первая классическая для гвоздиков, а вторая – силиконовая, предотвращающая расстегивание первой, тем самым не позволяющая сережке упасть. Хвала небесам. Мэйли надела серьги и слегка помотала головой, проверяя их. – Как я выгляжу?
– Очень элегантно, – ответил Гриффин.
– Другими словами совершенно не похожей себя.
– Да, совершенно не похожей на себя, – согласился он со странным выражением лица.
Мэйли вновь стало обидно от его слов. Она не нравилась ему в повседневной одежде, но и от нового образа он также не был в восторге. Мэйли совершенно не понимала Гриффина. Неужели ему было так трудно сделать ей комплимент? Он тяжело вздохнула, и все радостное ожидание бала улетучилось. Сейчас она чувствовала только тяжесть украшений, словно на ее шее висел кошелек с деньгами. – Мистер Гриффин, вы готовы ехать?
Он предложил ей руку. Мэйли взяла его под руку, и они покинули номер.
На удивление, их водителем был не Робби, и также отсутствовал привычный седан. У дверей их ждал лимузин с гербом Верди на двери и пожилым водителем. Мэйли улыбнулась джентльмену, приветствуя его. Должно быть, он нервничал перед таким важным событием. Она знала, каково это.
– Вы сменили водителя? – с любопытством шепнула она Гриффину.
– Мистер Старджесс больше не сможет нас сопровождать, – она видела довольство в его взгляде.
– Ой, очень жаль.
– Да, весьма, – ответил Гриффин, явно не чувствуя сожаления по этому поводу.
Когда она подошли к лимузину, Мэйли аккуратно опустилась на сидение, придерживая лиф платья рукой, чтобы оно не дай бог не сползло. Она разгладила подол, проверила колье и серьги, дожидаясь, пока Гриффин займет свое место.
Читать дальше