Джерид насмешливо изогнул брови.
- Вы правы.
Спустя какое-то время адвокат вышел из кабинета врача и направился к себе в отель.
По дороге Данну встретился шериф. Служитель закона, откашлявшись, пробубнил неуверенным голосом:
- Думаю, мы должны обсудить с вами эту перестрелку…
Выведенный из себя болью в ноге и тем обстоятельством, что шериф даже не попытался исполнить свой служебный долг, Джерид с холодной решимостью нащупал кобуру пистолета.
- Конечно, мы это обсудим, - резко ответил он.
Шериф, в отличие от Эда Баркли, знал, от чего бывает потертой кобура и рукоятка пистолета. Он снова тихо откашлялся и нервно улыбнулся.
- Ну, конечно, вы использовали пистолет в целях самозащиты, - пробормотал шериф. - Чем еще можно ответить на выходки этих невыдержанных людей… Все было по справедливости. Вы… мм… покидаете город?
- Да. - Джерид окинул собеседника пронзительным взглядом. - Сегодня здесь вполне могли кого-нибудь убить. Ваша прямая обязанность, как шерифа - защищать своих горожан, а вы сбежали сегодня, как последний мерзавец. Если бы мы с вами жили в Техасе, то вас пристрелили бы на месте за такое поведение.
- Во-первых, я спешил по неотложным делам! А во-вторых, что вы можете знать о моих обязанностях? - поспешно отозвался шериф.
Уголок рта Джерида нервно задергался, а в глазах зажегся недобрый огонек.
- Боюсь, у вас не хватит времени выслушать все, что мне известно об этом.
Резким движением руки адвокат прикрыл оружие полой сюртука и продолжил путь, с каждым шагом прихрамывая все больше. Но даже сейчас, сильно хромая, он выглядел довольно угрожающе.
Добравшись до отеля, Джерид уложил вещи, расплатился и успел на ближайший поезд до Сент-Луиса, где он собирался пересесть на поезд, следующий в Нью-Йорк. Люди провожали взглядами вагон, увозивший адвоката. Мальчишки, ставшие свидетелями сегодняшней перестрелки на одной из улиц города, оживленно делились впечатлениями от увиденного.
- Проклятие!
Возглас отчетливо прозвучал в стенах элегантно обставленного кабинета. Алистер Брукс, старший компаньон адвокатской фирмы «Брукс энд Данн» оторвался от дела, которое старательно переписывал за шведским бюро (Шведское бюро - бюро с убирающейся крышкой, прим. переводчика ).
- Что случилось? - поинтересовался он.
Резким взмахом изящной загорелой руки Джерид Данн отбросил только что полученное из Форт-Уэрта письмо от бабушки.
- Проклятие, - снова процедил он сквозь зубы и, задумавшись о чем-то, уставился в одну точку. На прямом точеном носу адвоката красовались очки для чтения, скрывавшие глаза, которые, в зависимости от настроения их обладателя, могли быть и небесно-голубыми, и темно-серыми, стальными.
- Какое-то дело? - снова ненавязчиво спросил Брукс.
- Письмо из дома, - неохотно ответил Джерид и опустился на стул, закинув ногу за ногу и едва заметно поморщившись при этом. Правая нога по-прежнему напоминала о себе, поскольку со дня происшествия в Террелле прошло совсем немного времени. Сразу после приезда Джерида тщательно осмотрел его личный врач. Сменив повязку, он велел не трогать ее до тех пор, пока рана не затянется. Затем Джерида несколько дней лихорадило, но если он и испытывал боль или слабость от раны, то скрывал это за маской суровости.
- Из Техаса? - спросил Брукс.
- Из Техаса.
Джерид почему-то не любил называть это место домом, хотя порой ему этого и хотелось. Повернувшись на вращающемся стуле к своему компаньону, Данн окинул быстрым рассеянным взглядом кабинет с добротной дубовой мебелью, узкими высокими окнами с висящими на них легкими прозрачными шторами.
- Мне хотелось бы съездить туда, Алистер. Если я уеду, Паркинс с радостью займет мое место в фирме. Он довольно сносно разбирается в уголовном праве и имеет достаточно практики для того, чтобы снискать себе популярность в судейских кругах.
Тяжело вздохнув, Брукс отложил в сторону чернильное перо
- Тебя все еще угнетает то земельное дело в Нью-Мексико, - начал он.
- Дело не только в этом, - ответил Джерид. - Я устал.
Подняв руку, он пригладил свои волнистые черные волосы, в которых уже начинала серебриться седина. По мнению Джерида, новые морщины на лице появились только благодаря его профессии.
- Я устал работать на неверной стороне правосудия.
Брукс осуждающе нахмурил брови, а Джерид покачал головой.
- Пойми меня правильно. Я люблю свою профессию. Но я только что отобрал землю у людей, живших на ней и обрабатывавших ее целых пять лет, а значит, имевших на эту землю полное право Совесть не дает мне покоя. Ведь про меня могли подумать, будто я работаю из-за денег, а до справедливости мне и дела нет. Мне это не нравится. И я не хочу сейчас даже вспоминать о тех делах, которые удовлетворяли меня несколько лет назад, когда я был моложе и энергичнее. Я разочаровался в жизни.
Читать дальше