Памела Инграм - Фрак для ковбоя

Здесь есть возможность читать онлайн «Памела Инграм - Фрак для ковбоя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: ОАО Издательство «Радуга», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фрак для ковбоя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фрак для ковбоя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В салоне для новобрачных назревает скандал: отец невесты ищет любой повод, чтобы расстроить свадьбу. Он считает, что богатый бездельник не сможет стать хорошим мужем для его дочери.
Хозяйка салона решает усмирить строптивого родителя, и, скажем сразу, результат превосходит все ожидания.

Фрак для ковбоя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фрак для ковбоя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ли взглянула ему в глаза, убедилась, что они не лгут, и почувствовала, что ее разбитое сердце начинает срастаться.

Как странно. Прежде она никогда не верила в чудеса.

— Давай всю оставшуюся жизнь посвятим тому, что будем практиковаться в этом искусстве. — И она прижала к себе его бедра, призывая вернуться к прерванным занятиям.

— Мадам! — Он поцеловал ее в шею. — Я весь в вашем распоряжении.

Эпилог

— Иди к бабушке, мое сокровище, — сюсюкает Ли, принимая из рук Майры Джо месячного ребенка. Ли ни на секунду не сомневается — такой красивой малютки еще не было на свете.

И Уэйд с ней не спорит. Он пытается взять Тейлор Морган из ее рук, но Ли не отдает дитя.

— Подумать только, — шепчет Ли, целуя пушистую головку Тейлор Морган, — когда бабушка с дедушкой венчались, ты уже была у мамы в животике. А мы и не знали.

После их медового месяца миновало всего несколько недель. Убедившись, что Уэйд мечтает создать новую семью, Ли решила выйти за него замуж, и уж тогда ничто не могло ее остановить.

Свадьба была самая скромная, падчерица Ли даже слегка пожурила ее за это. Только Уэйд понимал, что многие годы работы свадебным агентом не могли не вызвать у Ли предубеждение против пышного церковного обряда венчания.

А сейчас у них появилась новая забава — прелестная маленькая внучка. Чего же еще можно желать? Ли твердо уверена, что ничего.

Салон для новобрачных они с Рондой решили продать, а салон для новорожденных Ронда оставила себе — он всегда был ей больше по душе.

Главный предмет гордости Ли — то, что один из журналов откликнулся на ее предложение писать путевые заметки. Она много путешествует и пишет о своих поездках, которые часто удается сочетать с поисками Уэйдом чистокровных ангусов. И каждый новый круиз становится для них очередным медовым месяцем. Майра Джо рассказывает всем, что, когда бы она ни позвонила отцу, они с мачехой или в постели, или в отъезде. В заключение она обычно добавляет, что и не подозревала в отце подобной ветрености.

Передав наконец свой драгоценный груз горящему нетерпением Уэйду, Ли отступает назад, а Пенн и Майра Джо с двух сторон подпевают деду, восхищающемуся ребенком.

Ли смотрит вверх и думает: о Боже, ты же знаешь, я никогда к тебе попусту не обращалась. Но сейчас я от всего сердца благодарю тебя за то, что ты дал мне силы потерять самообладание.

Майра Джо оглядывается на Ли и притягивает ее поближе к ребенку. Уэйд через головы детей и внучки смотрит на Ли, и она чувствует, как тонет в глубинах его глаз. И понимает, что жизнь прекрасна.

Примечания

1

Барбекю — мясо, жаренное на вертеле, а также пикник, где угощаются этим блюдом. — Прим. перев.

2

Непереводимая игра слов: «rat» по-английски означает «крыса», а «red» — «красный».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фрак для ковбоя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фрак для ковбоя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фрак для ковбоя»

Обсуждение, отзывы о книге «Фрак для ковбоя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x