Эмма Солтерс - Эскиз брака

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмма Солтерс - Эскиз брака» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эскиз брака: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эскиз брака»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…

Эскиз брака — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эскиз брака», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Надеюсь, что нет, — ответила Одри, пытаясь обуздать свои эмоции. Никто в этой комнате не должен видеть, как мне тяжело, напомнила она себе, инстинктивно покосившись на Джолли. А он в первую очередь. — Потому что я улетаю домой сегодня днем, — добавила она вслух.

Джолли Добсон бросил на нее взгляд, в котором читалось искреннее облегчение.

— Вас подвезти в аэропорт? — спросил он.

— В этом нет необходимости, — ответила Одри, отводя глаза. Она многого ожидала от этой встречи, первой за девять лет, но только не внезапной неуверенности в себе. Неужели годы, в течение которых она воспитывала в себе чувство собственного достоинства, прошли понапрасну? — Я уже обо всем договорилась. Но за предложение спасибо.

Джолли пожал широкими плечами.

— Жаль. Я хотел оказать вам услугу.

— Присаживайтесь, мисс Говорли, — пригласил Залкинд.

— Спасибо, — ответила Одри, отчаянно надеясь на то, что лицо не выдает ее смятения.

Одри опустилась в красное кожаное кресло, стоявшее перед письменным столом поверенного. Джолли Добсон занял такое же кресло справа.

— Может быть, для начала выпьем кофе? — предложил Залкинд.

Джолли покачал головой.

— Только не я.

— Нет, благодарю вас, — вслед за Добсоном отказалась от предложения Одри.

— А мне казалось, что вы пьете кофе, — сказал Джолли, бросив на нее вопросительный взгляд.

Одри медленно повернулась к нему.

— Вообще-то да, — удивленно ответила она. Странно, откуда он знает ее привычки? — Просто мне уже достаточно.

Джолли только кивнул в ответ.

Но Одри уже не могла остановиться.

— Откуда вы знаете, что я люблю кофе? — настороженно спросила она.

Джолли усмехнулся.

— У меня хорошая память. Я запомнил эту подробность, когда приезжал к вам вместе с Грэмом. Думаю, я обратил на это внимание, потому что тогдашние дети кофе пили редко.

Его реплика глубоко уязвила Одри, но она решила не подавать виду. Да, конечно, тогда она была глупым подростком, но с тех пор, кажется, ни капли не поумнела. Во всяком случае, ее чувства остались прежними. Чувства, которые он ненароком растоптал.

— Что ж, при вашем образе жизни такая память очень полезна, — заметила Одри, слегка улыбнувшись.

Джолли бросил на нее хмурый взгляд.

— И что это должно значить?

— То, что при поиске кладов нужно фиксировать каждую мелочь на карте. Думаю, для этого нужна хорошая память, — ответила Одри. Против воли, в ее словах прозвучала горечь.

— Понятно… — От непринужденности Добсона не осталось и следа. — Мне жаль, что вы так поздно узнали о болезни деда. Но таково было его желание.

Опять…

Если бы Одри могла позволить себе слабость, она бы заплакала. Слава Богу, ей удалось сдержаться. Меньше всего на свете она хотела, чтобы ее жалели. Особенно Джолли Добсон.

Упершись взглядом в сложенные на коленях руки, Одри слегка шмыгнула носом.

— Ничего удивительного, — произнесла она. Затем подняла голову и посмотрела ему в глаза. — Если вы боитесь, что нежелание деда видеть меня причиняет мне боль, то можете не волноваться. Я давно выросла.

— А я и не волнуюсь, — ответил он. — Просто надеюсь, что вы поймете.

— О да, я все понимаю. Учитывая, что дед всю жизнь пытался держаться от меня в стороне, в этом нет ничего странного.

Одри судорожно вздохнула, но продолжала смотреть вперед. Однако, как ни пыталась девушка сдержать эмоции, они все же вырвались наружу. Особенно одна, которую Одри называла завистью. Но тут она ничего не могла поделать. Насколько она знала, Джолли Добсон был единственным человеком, которого дед любил. И, видимо, единственным, кому он доверял. Он относился к Джолли, как к сыну, а к ней — как к существу второго сорта. Больнее всего было то, что умирающий дед хотел видеть рядом с собой Джолли, а не ее. Одри завидовала Джолли, получившему от деда то, чего тщетно добивалась сама.

Но больше всего Одри злила собственная беспомощность. Особенно при мысли о тех детских выходках, с помощью которых она пыталась привлечь к себе внимание деда. Когда Одри было десять лет, дед позвонил в Талсу и сказал, что приедет к ней праздновать свой день рождения. Девочке захотелось сделать ему сюрприз. Без ведома бабушки она заказала огромный праздничный торт с воздушными шариками и разослала приглашения почти всем своим одноклассникам. Пышный праздник, который она устроила, пытаясь завоевать его любовь, обошелся ничего не подозревавшей бабушке в сто двадцать пять долларов. Но хуже всего было то, что дед так и не приехал. Более того, он даже не позвонил и не объяснил причины своего отсутствия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эскиз брака»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эскиз брака» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эскиз брака»

Обсуждение, отзывы о книге «Эскиз брака» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x