— Главный консультант… Это звучит чересчур лестно. Но я постараюсь помочь вам по мере возможности в решении всех ваших проблем, и рабочих, и бытовых.
— Звучит многообещающе. Действительно, всех? — В голосе собеседника прозвучала игривая интонация, вызвавшая некоторое раздражение у Эльжбеты.
Не слишком ли быстро гость начинает традиционные мужские заигрывания? Но она благоразумно решила пока не реагировать на это.
Посмотрим, как дальше пойдет. А вслух произнесла суховатым, сдержанным тоном:
— В разумных пределах, разумеется. В рамках сугубо деловых отношений.
— Именно это я и имел в виду, — ухмыльнулся гость, но тут же сбросил улыбку с лица. — Вы, видимо, уже подготовили предварительно программу моей работы?
— Да, конечно. Если хотите, можете ознакомиться с ней прямо сейчас. Я прихватила ее с собой. — Заметив, как недоверчиво ее собеседник взглянул на изящную белую сумочку, свисавшую с ее плеча, Эльжбета тут же пояснила:
— Я оставила все документы в машине, на стоянке.
— Хорошо. Но не будем так уж торопиться с работой. Еще успеем. Так у вас своя машина, Элли? Или вам выделили служебную?
— Своя, конечно. — Она не стала уточнять, что взяла машину у родителей, с трудом упросив отца несколько дней поездить на общественном транспорте и клятвенно заверив мать, что будет обращаться с машиной максимально осторожно, чтобы не повредить ни себя, ни драгоценную семейную собственность. К сожалению, Венгрия еще не достигла американского уровня и собственная автомашина пока еще не у каждого члена семьи. Но не будешь же это объяснять приезжему. По крайней мере, не сразу.
— У меня французская модель. «Рено». У нас в Венгрии наиболее популярны европейские и японские машины. Американские редко встречаются.
— Понятно. А я планировал взять в аренду машину. Прямо здесь, в аэропорту. Это сложно?
— Да нет, не думаю. Есть специальные центры, называются «Рент э кар», в том числе и в этом аэропорту. В них действуют отделения пяти крупных компаний, занимающихся сдачей машин в аренду: «Американа», «Херц», «Ависта» и так далее. Но, полагаю, в этом нет пока необходимости, — продолжила Эльжбета. — Это можно будет сделать и завтра, в городе. Я вас подвезу в отель. Заказала вам номер в «Лигет». Это не «пять звезд», но достаточно комфортабельно и удобно расположено. В центре Пешта, у площади Героев. На площади интересные памятники, целый выставочный комплекс. Рядом большой парк с дворцами, зоопарк. В гостинице есть хороший ресторан, «Кеминьшепре», с венгерской и международной кухней. Больше сотни блюд.
— Звучит многообещающе, особенно зоопарк.
Давно в нем не был, с самого детства. Кстати, этот отель «Лигет» тоже включен в туристический маршрут?
— Да, конечно. Именно поэтому я его и выбрала. Чтобы вы сами смогли его оценить. А потом можно будет переселить вас в еще более комфортабельное и престижное место. Чтобы сравнить различие в уровне сервиса. Я решила, что лучше подниматься вверх по лестнице удовольствий, чем постепенно опускаться вниз.
До нее тут же дошла двусмысленность этой фразы, особенно после ухмылки на лице гостя.
Но, к счастью, он тактично промолчал, стараясь не замечать ее смущения.
— А куда потом предлагаете перебраться?
— Можно на площадь Рузвельта. Она расположена на набережной, на левом берегу Дуная. Там сразу три гостиницы: «Четыре сезона», «Интерконтиненталь» и «Сафитель Атриум». Рядом собор святого Стефана. Один из самых красивых архитектурных шедевров столицы. Кстати, там же находится и одно из двух казино, имеющихся в Будапеште. Называется «Лас-Вегас».
— Вообще-то я не любитель таких развлечений. Но надо будет все же зайти, посмотреть.
Хорошо, Элли, договорились. Так куда теперь пойдем? — Он снял с тележки довольно громоздкий чемодан на колесиках, выдвинул ручку, перехватил ее поудобнее, пристроил сверху портфель, перекинул плащ через плечо и выпрямился во весь свой немалый рост, изображая полную готовность к перемещениям.
— К моей автомашине, естественно, — улыбнулась Эльжбета. — На автостоянку.
Средство передвижения современной венгерской женщины оказалось темно-синего цвета. Хотя и не новейшей модели, но по виду почти новенькое. Видимо, за ним тщательно ухаживали или не слишком часто использовали. Эльжбета вела машину аккуратно и осторожно, но все-таки достаточно быстро, и уже минут через сорок они оказались у регистрационной стойки отеля. Даже за этот короткий промежуток времени он успел понять, что действительно попал в одно из самых красивых мест Старого света, с древней и самобытной культурой, тщательно и любовно сохраняемой.
Читать дальше