Потому он решил поговорить с дядей.
— Куда он уехал? — спросила Пегги.
— На Бермуды. Повидать дядю Джона. — Дарлин, беззаботно болтая в воздухе ногами, сидела на высоком кухонном табурете напротив Пегги. — Он выглядел неважно, вряд ли ему удавалось хорошо выспаться в последнее время.
— Значит, он отправился туда, чтобы отоспаться?
— Не думаю. Он намекнул, что хочет проведать дядю. Но это очень напоминало бегство. Да, дорогая подруга, он пытается скрыться от тебя.
Пегги нахмурилась.
— Я здесь ни при чем.
Дарлин усмехнулась, прищурила глаза и откинулась назад.
— Еще как «при чем». Пэт говорит, что в последнее время Камерон ведет себя как настоящий дикарь: орет на нее без повода, ничего не ест. Ты испортила жизнь мистеру Слейтеру.
— Ну что ж, так ему и надо. Он этого заслуживает. — Разумеется, дни, проведенные вдали от Камерона, не были радостными и для Пегги, и она уже не надеялась, что в их с Камероном отношениях что-нибудь изменится. — Так вот почему он уехал к дяде. Уж они там поговорят по душам, вспомнят, как здорово оставаться холостяками, и, конечно же, он славно проведет время в женском обществе. Идеальный выход из положения.
Пегги сидела напротив Дарлин, разговаривала с подругой и чувствовала себя очень несчастной.
— С этим пора кончать, — после некоторого раздумья решительно заявила она.
Камерон расплатился с таксистом и по каменным ступенькам поднялся к двери особняка. Наверху он остановился и окинул взглядом большую лужайку перед домом и темную воду огромного бассейна, в которой отражалась серебристая луна.
За последние десять лет Камерон не раз бывал в этом доме. Он приезжал сюда за советом и всегда его получал. Уроки, которые преподавал ему Джон Слейтер, были крайне простые: надо оставаться честным в отношениях с другими, добиваться поставленной цели и не позволять женщинам остановить себя на пути к этой цели.
Свои мечты Джон осуществлял последовательно. Он путешествовал, добивался своего, и его уважали как честного бизнесмена. У него были собственные дома везде, где он вел дела: в Менло-Парке в Калифорнии, в Сиднее в Австралии и на Бермудах. А где живется лучше, чем на Бермудах? Особенно в декабре.
Камерон еще в такси снял пальто, но и в шерстяном костюме чувствовал себя отвратительно — жара стояла невыносимая. В дорожной сумке лежали шорты, тенниски и спортивные матерчатые туфли — все, что нужно в этом климате и что он будет носить в ближайшие дни.
— Здравствуйте, мистер Камерон, — приветствовал его управляющий, открывший дверь. — Мистер Слейтер ждет вас. Он на веранде.
Камерон оставил сумку в передней и прошел к дяде. Джон сидел в плетеном кресле на веранде, но, увидев племянника, встал и, улыбаясь, пошел ему навстречу. Протянув руку для приветствия, он вдруг передумал и крепко обнял Камерона.
— Как дела, мой мальчик?
— Хорошо, как всегда, — солгал Камерон.
— Не представляешь, как я удивился, когда ты позвонил мне сегодня утром. Я и сам собирался звонить тебе, но в последнее время столько всего на меня обрушилось…
Он потянул Камерона к перилам и указал вниз в сторону бассейна. У самой воды прогуливалась женщина, и лунный серебристый свет очерчивал ее изящную фигуру.
— Помнишь, о чем ты меня спрашивал месяца три назад? Так вот недавно мне позвонила женщина, которая заставила меня изменить мое мнение о браке.
На лице Джона появилась довольная улыбка.
— Это женщина из моего прошлого. Ты помнишь Клэр? — Он повернулся и вопросительно посмотрел на племянника. — Наверное, не помнишь, ведь тебе было только четыре, когда в последний раз она приходила к тебе домой. Но тогда ты смотрел на мир ее глазами.
— Клэр? — Камерон помнил ее очень хорошо. — Это девочка, которая присматривала за мной, когда родители уходили. Я ее отлично помню. Клэр — твоя школьная подруга.
Дядя кивнул.
— Она позвонила мне и… Поздравь меня, Камерон, я женюсь.
Во вторник после обеда позвонила Дарлин.
— Сегодня утром доставили софу, — сообщила она Пегги. — Я проследила, чтобы все было сделано как положено. Она смотрится отлично. Никаких царапин, никаких повреждений на коже. По-моему, это как раз то, что было заказано.
— Тогда в чем дело? — спросила Пегги. Дарлин была явно чем-то взволнована.
— Он позвонил мне пять минут назад и сказал…
— Он? — прервала ее Пегги.
— Камерон.
— А я думала, что он на Бермудах.
— Он уже вернулся. И не в лучшем настроении.
Читать дальше