- Бьянка знала. Она добралась до моста, где надеялась найти Доменико Колеоне, но ее записка так и не попала к нему. Там ее поджидал жених, Джованни Гамбелло, в карнавальном одеянии. До тех пор он не знал, что она носит под сердцем ребенка своего любовника.
Людовичи выслушал и это.
- Вы кажетесь очень уверенной, синьорина. По лицу Клэр пробежала легкая тень.
- Я настолько в этом уверена, словно была там. Он угрожал ей, и она пыталась убежать. В борьбе она упала в канал. - Зеленые глаза Клэр затуманились, как воды, которые плескались у ступеней палаццо. - Джованни Гамбелло ушел и оставил ее умирать.
В теплом неподвижном воздухе раздался звон колоколов; звуки церквей и campоniles смешались в хоре сожаления. Глаза Людовичи потемнели от напряжения.
- Я верю, что вы верите, что это правда. Но в глубине души мне бы хотелось иметь какие-нибудь доказательства.
Это был ответственный момент.
- У вас есть ключ?
- Нет. - Граф покачал головой. - Я не припоминаю, чтобы когда-то был ключ. Есть еще одна дверь, которая ведет со двора. Используется именно та дверь.
Клэр подошла к старому колодцу и посмотрела на кирпичную парапетную плиту наверху старого камня.
- Вот здесь Бьянка зацепилась кружевами своего платья.
Она безошибочно подошла к этому месту и встала на колени, раскачала рукой кирпич, и тот отделился, оказавшись в ее руке. Кусочки раскрошившихся листьев и древний раствор отвалились. Она потянулась, и ее пальцы коснулись прохладного металла.
- Вот вам доказательство, - просто сказал она.
Она вытащила потускневший ключ. Тот позеленел от времени, но замысловатая конструкция была по-прежнему хорошо видна. Она положила ключ на ладонь графу.
- Но… откуда вы знали, что он был здесь?
- Его спрятала Бьянка, на тот случай, если ее поймают и ей снова придется бежать. Я видела это - во сне.
Последний сон приснился ей сегодня утром, когда она лежала, удовлетворенная, в объятиях Вэла. На этот раз во сне не было страха, не было ужаса. Просто улыбающаяся девушка с кудрями Боттичелли в платье из золотистого бархата. Тайна Бьянки была разгадана. Клэр восстановила доброе имя семьи.
Граф закрыл глаза. Когда он снова открыл их, они сияли.
- Спасибо вам, синьорина, от всего сердца. - Он взял ее руку и поцеловал. - Я бы хотел, чтобы аукционом занимались вы, - сказал он легко, словно это не имело никакого значения. - И я хочу, чтобы вы взяли это.
Он с силой вложил бархатный футляр ей в руку. Клэр была поражена.
- Я не могу это принять. Это фамильная собственность, которая является достоянием семьи.
- Нет, - сказал он со странной легкой улыбкой. - Ожерелье
принадлежало Бьянке, а теперь - вам. Я распоряжусь, чтобы рубин снова вставили в оправу. - Граф улыбался ее удивлению. - Да, рубин Бьянки. Его нашли на лестнице в ту ночь, когда она исчезла. Он хранится вместе с фамильными ценностями.
Яркий воздух замерцал вокруг них, и Клэр вздрогнула. Какую-то долю секунды с ними в саду находился кто-то еще. Нет, скорее угадывалось чье-то присутствие.
- Вы тоже почувствовали, - мягко сказал Людовичи. Клэр кивнула и взяла футляр, сердце ее колотилось.
- В Венеции, - продолжал он, - прошлое живет. Десять лет, сотню… - Он сделала грациозный жест, словно отпускал кого-то. - Веками тень ее трагической истории неотступно преследовала этот дом. Благодаря вам, синьорина, она снова заняла здесь свое почетное место. Ее отец, Андреа Людовичи, тоже. Берите ожерелье и носите на память. Вы не можете знать, каким подарком вы меня одарили.
- И вы не можете знать. - Клэр тепло улыбнулась. Если бы не граф и не Бьянка, Вэл был бы уже на полпути на другой конец света. А она - в одиночестве.
- Вы позвоните мне, когда все приготовите к аукциону, - сказал граф, ведя ее назад в палаццо. - И когда вы приедете снова, то будете моими гостями. Вы и ваш муж.
Теперь была ее очередь поражаться.
- Откуда вы узнали? Граф рассмеялся.
- Наверное, Бьянка сказала. Мне она тоже снилась, синьорина. Она приходила ко мне прошлой ночью, пока я спал. Бьянка сейчас вместе со своей истинной любовью. А вы - со своей.
Вскоре каблучки итальянских туфель Клэр зацокали по белым и розовым плиткам, которыми был вымощен piano nobile, а также вниз по мраморной лестнице, ведущей к воде.
Она собиралась встретиться со своей истинной любовью - но не робко и с сердцем, переполненным страхом, как Бьянка. Клэр шла по ступеням Ка' Людовичи смело, полная надежды и любви.
Вэл ждал ее здесь на частной яхте. Клэр остановилась на причале. Ее сумки стояли на палубе рядом с его багажом. Так, как это и должно быть.
Читать дальше