Гвинет Холтон - Любовная жажда

Здесь есть возможность читать онлайн «Гвинет Холтон - Любовная жажда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Международный журнал «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовная жажда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовная жажда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Желание — так называется река, в которой вместо воды — мечтания, вместо воли — жажда, Эта река полна глубоких трудно минуемых водоворотов иллюзий, берега ее усеяны острыми камнями тревог. Лишь те, кто переправляется через нее, обретают любовь. Однако прежде Миранде Хилл и Кристоферу Арчеру предстоит решить, пускаться ли им в это увлекательное, но полное непредсказуемых приключений плавание — слишком разные у них характеры, слишком дорожат они своей свободой…

Любовная жажда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовная жажда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Должно быть, парень прочитал ее мысли.

— Детектив Кристофер Арчер, — добавил он, прищурившись.

Миранда чуть не уронила телефон.

— Д-дет-т-тектив? — запинаясь, переспросила она, и на ее лице появилось выражение ужаса.

Арчер усмехнулся.

— Да, я коп, — подтвердил он.

— Но… но вы же напали на бедную женщину с оружием в руках, — недоуменно пробормотала Миранда. Она все еще не могла оправиться от потрясения.

— Я не нападал на «бедную женщину», а хотел арестовывать ее, — объяснил Арчер и, поморщившись, добавил: — Попросите моих коллег, чтобы они прислали «скорую помощь».

— «Скорую помощь»? — тупо переспросила Миранда.

— Да. Вы сломали мне ногу.

1

Только теперь Миранда заметила, что левая нога Арчера как-то странно изогнута.

— О Боже! — всполошилась она.

— Звоните же скорее! — поторопил ее Арчер, морщась от боли.

Миранда дрожащими пальцами набрала номер и, когда диспетчер ответил, первым делом попросила его прислать карету «скорой помощи».

— Что у вас произошло? Сообщите о характере телесных повреждений, — спокойным тоном попросил диспетчер.

Миранда вкратце рассказала о том, что случилось, и взглянула на Арчера. Он сидел, прислонившись спиной к стене дома. На его бледном лице выступила испарина.

— У пострадавшего перелом ноги, — сказала она диспетчеру. — И, наверное, сотрясение мозга от удара головой об асфальт.

Она видела, что детективу плохо и он в любую минуту может потерять сознание. У Миранды защемило сердце. Теперь она кляла себя за самонадеянность. Она чуть не угробила полицейского и сорвала ему операцию!

— Где вы находитесь, мэм? — вывел ее из задумчивости голос диспетчера.

— Где мы находимся? — растерянно спросила Миранда, озираясь, но на близстоящих домах не было табличек с указанием улицы и номера дома. — Одну минутку… Простите, мистер… Арчер, — обратилась она к детективу, чувствуя себя виноватой перед ним.

Он медленно открыл глаза.

— Скажите, где мы?

— Не знаю, где вы, — проворчал он, — а я — в аду.

— Полицейским и водителю «скорой помощи» необходимо знать, где именно мы находимся.

Арчер назвал район и перечислил все подъездные пути к нему. Миранда передала все эти сведения диспетчеру.

— Пострадавший заявляет, что он офицер полиции, — в конце сказала она, как будто ставила под сомнение достоверность его слов. — Он говорит, что его зовут Кристофер Арчер.

Отключив телефон, Миранда стала ждать приезда «скорой помощи» и полицейских. Ее продолжали мучить сомнения. А что, если парень, пытаясь обвести Миранду вокруг пальца, назвал знакомое ему по криминальной хронике имя полицейского? Если он тот, за кого себя выдает, то у него должен быть с собой значок. Однако, чтобы найти значок, Миранде вновь надо было обшарить его карманы, а ей не хотелось этого делать. В конце концов она решила, что скоро все равно узнает правду.

А что, если полиция арестует меня за нападение на копа? — вдруг подумала Миранда и с опаской взглянула на Арчера.

— Эй! — воскликнула она, заметив, что у него слипаются глаза. — Вы не должны спать! При сотрясении мозга этого ни в коем случае нельзя делать.

Он с видимым усилием разлепил веки и взглянул на нее снизу вверх.

— Если вы не хотите довести свое черное дело до конца и застрелить меня, уберите пушку.

— О, простите, — сказала Миранда и положила пистолет на асфальт у своих ног.

Она не хотела возвращать ему оружие, чтобы не рисковать. Вдруг этот парень вовсе не коп, а хитрый обманщик? Миранда решила, что до приезда полиции необходимо не терять бдительности и держать пистолет под рукой.

Однако, кем бы он ни был — копом или грабителем, — Миранда не должна была позволить ему заснуть. Она помнила, как Стивен, один из ее кузенов, получил как-то сотрясение мозга, играя в баскетбол, и врач велел его родителям всю ночь задавать ему вопросы, чтобы он не уснул.

Тяжело вздохнув, Миранда присела на корточки рядом с Арчером.

— Скажите, детектив, когда у вас день рождения?

— А что, вы собираетесь сделать мне подарок? — спросил он, не открывая глаз.

— Да. Книгу о хороших манерах.

Арчер устало улыбнулся.

— Десятого июня.

Значит, он совсем недавно отпраздновал свой очередной день рождения. Интересно, как и с кем? Миранда с сожалением посмотрела на ногу Арчера. Да, если она сломана, теперь ему долго не придется танцевать. Ей вдруг захотелось встретиться с этим парнем где-нибудь при других обстоятельствах. Пойти вместе в бар или на вечеринку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовная жажда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовная жажда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гвинет Холтон - Идеальные партнеры
Гвинет Холтон
Китти Фрэнч - Жажда странствий
Китти Фрэнч
Джеральд Холтон - Что такое 'антинаука'
Джеральд Холтон
Гвинет Холтон - Глаза в глаза
Гвинет Холтон
Гвинет Рамон - Доверие
Гвинет Рамон
Гвинет Рамон - Досадная ошибка
Гвинет Рамон
Гвинет Джонс - Спасти Тиамат
Гвинет Джонс
Гвинет Джонс - Фулкрум
Гвинет Джонс
libcat.ru: книга без обложки
Гвинет Джонс
Отзывы о книге «Любовная жажда»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовная жажда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x