Лора Шелтон - Ночь короче дня

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Шелтон - Ночь короче дня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Международный журнал «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь короче дня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь короче дня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От любви до ненависти, как известно, один шаг. И ровно столько же — обратно… Так считал самоуверенный красавец Джо Кальварес, но он просчитался. Путь от ненависти до любви оказался намного длиннее. В свое время Джо сделал все, чтобы оттолкнуть влюбленную в него девушку, и только потом понял, что не может без нее жить. Теперь он делает все, чтобы вернуть ее. Увы, безуспешно. Это уже не та милая и кроткая девушка, что смотрела на него с обожанием, а разгневанная «тигрица», как назвал ее собственный отец. Как заслужить ее прощение? Разве что прийти любимой на помощь в минуту опасности…

Ночь короче дня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь короче дня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты, как всегда, права, моя прелесть. — Лицо Сальваторе засветилось, когда он посмотрел на жену.

Они были женаты уже двадцать три года, но по-прежнему смотрели друг на друга, словно влюбленные голубки.

Цвет лица Терезы, несмотря на возраст, был здоровым, а глаза блестели, словно у двадцатилетней. В черных волосах, гладко зачесанных и забранных в тяжелый узел, не было ни одной ниточки седины. Она ласково поглаживала Сальваторе по плечу.

— Дорогой, надеюсь, ты не собираешься морить наших гостей голодом? Ужин готов.

Ужин протекал в милой домашней обстановке. Сальваторе рассказывал забавные истории.

Он был в отличном расположении духа. Но приветливая улыбка сползла с его лица, когда Джо сообщил, что Камилла будет жить в доме Кальваресов.

— Твой отец в Америке, а дед отдыхает в Греции. Думаешь, это нормально, что моя дочь будет находиться с тобой наедине в вашем доме?

Я не позволю ничего подобного.

Камилла усмехнулась. Да уж, Марии в этом плане не позавидуешь. Папа наверняка отслеживал каждый ее шаг. Она же, Камилла, уже несколько лет жила самостоятельной жизнью и не привыкла к тому, что кто-либо может ей что-то запретить.

— Но ведь здесь все предельно ясно. — Джо говорил очень спокойно. Было видно, что он заранее подготовился к подобной реакции синьора Франзони. — Вы же понимаете, что до конца аукциона безопасность Камиллы под угрозой. Я — ее телохранитель. Вы так захотели.

Мне будет гораздо легче охранять только ее безопасность, — не волнуясь за других обитателей дома. Понимаете, что я имею в виду?

Реакция Сальваторе была такой же, как у Камиллы, когда она услышала это. Он прищурил глаза и заявил:

— Я сам могу защитить свою семью. Кстати, наш дом под охраной, которую рекомендовали вы, уверяя, что это последние технологии. Так в чем проблема?

— Камилла должна жить со мной. — Джо смотрел на синьора Франзони так, словно просил извинения за уже давно принятое решение.

Тереза взглянула на мужчин и повернулась к Камилле.

— Девочка, пойдем в оранжерею. Я покажу тебе розовый куст, который отец посадил сразу после твоего отъезда в прошлом году. Этот куст как раз зацвел.

Камилла догадалась, что мачеха хочет, чтобы мужчины спокойно обсудили ситуацию наедине, и встала. Но перед тем, как выйти, все же сказала отцу:

— Папа, я согласна с Джо. Нет смысла в том, чтобы подвергать опасности твою жизнь и жизнь Терезы. — С этими словами она покинула комнату вместе с мачехой.

Джо и Сальваторе присоединились к ним через полчаса. Отец Камиллы снова был в отличном расположении духа.

— Приятный вечер, не так ли? Аромат цветов, свежий воздух, компания хороших людей…

— Вы уладили все противоречия, дорогой? — Тереза, видя счастливую улыбку мужа, захотела выведать, что именно так подняло ему настроение.

Сальваторе наклонился и что-то прошептал ей на ушко. Она улыбнулась.

— Нам пора, Камилла. — Джо обнял девушку за талию.

Она попыталась незаметно освободиться, но Джо не позволил.

Сальваторе спокойно отреагировал на их объятия. А у Терезы явно роилась в голове куча мыслей, причем приятных, потому что она улыбалась.

В машине Камилла не проронила ни слова. Ей показалось странным то, как дружно оба мужчины подошли и обняли женщин в оранжерее.

— Что ты ему сказал?

— Сказал правду.

— Какую именно?

— Что собираюсь в скором времени жениться на тебе.

— И все?

— Нет. Но это все, что тебе нужно знать.

На самом деле Джо также напомнил синьору Франзони, что его старшая дочь уже много лет ведет самостоятельный образ жизни. И запрещать ей что-либо слишком поздно. После такого веского аргумента тот согласился, но при условии, что о причине его согласия не узнает Камилла. Она якобы может совсем перестать его слушаться.

— Ясно.

Несколько минут Джо вел машину молча.

Затем произнес снова:

— Я собираюсь на тебе жениться.

— Ты уже говорил.

— Ну да.

— И этого оказалось достаточно для того, чтобы папа согласился отпустить меня ночевать к мужчине?

— Прости меня, пожалуйста. — Казалось, Джо не слышал ее последних слов.

— Простить за что?

— Что не так понял слова твоего отца. И из-за этого причинил столько страданий тебе и себе самому. Более того, отнял у нас целый год счастья.

— Ты имеешь в виду то, что я похожа на маму… упрямством?

— Да. Я просто безмозглый идиот. Но я так хотел тебя!

— Не понимаю, о чем ты говоришь…

— Я бы не стал спать с тобой, если бы знал, что ты была девственницей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь короче дня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь короче дня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь короче дня»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь короче дня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x