Mellamee - Love Song. С песней по жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Mellamee - Love Song. С песней по жизни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Love Song. С песней по жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Love Song. С песней по жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь. Интриги. Музыка. Это все стало неотъемлемой частью жизни Риты, простой студентки, после знакомства с самым классным парнем в универе, или даже в городе. Влипая в нелепые ситуации, она вечно сталкивалась с ненавистным красавцем. Смогут ли они преодолеть все преграды и предательства и быть вместе, или она убьет его раньше?

Love Song. С песней по жизни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Love Song. С песней по жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И почему тебе дома не сидится, мелочь? - с тихим отчаянием сказал Ромео, когда сестричка собрав все запасы конфет и шоколадок примостилась смотреть DVD. Я ткнула его в бок, чтобы замолчал. Но Кэт все равно услышала и надула губы.

- Там скууучно! А вам тренироваться нужно, свои карапузы тоже ведь появятся когда-нибудь. - аргументировала она.

Нет, вы не подумайте, я очень люблю свою сеструху. И понимаю, что ей у нас весело, тем более, что родители ее вечно на работе. А мы с Ромкой для нее как два кумира (или две большие игрушки), хоть она этого никогда и не скажет.

Но ее постоянные визиты с гиперактивностью и переизбытком информации доводят нас до сумасшествия.

- Не появятся, если ты у нас все время торчать будешь...- ворчал Кэри и опять получил от меня легкий подзатыльник.

- Это когда моя квартира стала зваться "у нас"?

- Когда сюда перекочевала моя зубная щетка и зарядка для мобильника.

- Кушать хочу! - требовательно заявила Кэт, управившись с последней конфетой.

Я ухмыльнулась и щенячими глазами уставилась на Кэри.

- Э, не, девки! Я не буду опять у плиты торчать! Твоя очередь, Рисён. - испугался Кэри и стал не спеша отступать к выходу. Я его поймала за рукав футболки.

- Еще разок, пожаааалуйста, Ром! - канючили уже мы обе, дружным женским дуэтом. - Ты же не хочешь, чтобы я вас тут потравила.

Ромка вздрогнул, вспомнив мои "шикарные" кулинарные способности и сразу согласился. У него хотя бы что-то съедобное получалось.

- С тебя танец. - шепнул мне на ушко и отправился на кухню.

Вот дернуло же меня ему на День Рождение неделю назад стриптиз подарить, теперь он мне это часто припоминать будет.

Я улыбнулась и села с Катюхой смотреть "Смурфиков".

***

- Рииита! Я влюбилась! - обрадовала меня немного отчаянным голосом по телефону Каринка.

Ранним субботним утром на нашей нелюдимой улочке не было ни души, все отсыпались после долгой рабочей недели или бурной пятничной гулянки. И только моя милая подруженция, которая все время забывает о разнице во времени, могла рискнуть позвонить мне в такую рань из своего Чикаго, куда умчалась на свадьбу к старшей сестре. И ей крупно повезло, что именно сегодня я решила пораньше выбраться в город, чтобы маме на свадьбу подарок купить, иначе бы я задушила бы Карину даже через телефон.

- Громкое заявление. - удивилась я. Неужели даже непробиваемая, особенно после ее паршивого японца, Карина подхватила от сестры свадебную лихорадку? - Ты два дня в Америке, а уже кого-то подцепила? Шустрая ты, Кари.

- Да он... наш. - последнее слово прозвучало как-то странно, с горечью. - Русский, то есть. - уточнила она.

Я завернула за угол и на удивление бодрым шагом направилась к остановке. Зная свою нерешительность и переборчивость в покупках, я решила выехать на "подарочную миссию" пораньше, чтобы хоть до заката домой вернуться.

- Он из универа? Я его знаю? Вы встречаетесь? - любопытство окончательно взбодрило меня, заставляя забыть, что еще только семь утра.

- Ну... Ты его точно знаешь. У нас было одно потрясающее свидание. Он замечательный, но я боюсь, что он все еще любит другую... - мутно отвечала она.

- Да кто этот "ОН"?!.. - донимала я подругу. Мне бы удалось выяснить у Каринки о ее большой любви подробнее, если бы на меня не напали посреди улицы. - Аааааа! - завопила я во всю глотку, активировав визгливую сигнализацию на ближайшей машине.

Крепкие руки схватили меня за талию и прижали к горячему телу, мобильник поскакал жабкой по тротуару.

Пока я несколько секунд брыкалась и вырывалась, из-за паники не сразу расслышала знакомый голос за спиной. А когда узнала "нападающего" стала в три раза злее.

- Рисён, ну не вопи так. Я же пошутить хотел... - виновато и не менее испуганно оправдывался Рома.

Сделав глубокий вздох, я одернула красную тунику и молча подобрала мобильник. Тот, на удивление, еще работал и истерил голосом подруги.

- Рит, Рита! Что там случилось? Ты где? Ты в порядке?

- Все нормально, Кар! Я тут крысу увидела. И ее ждет мееедленная и мучительная смерть. - я бросила свирепый взгляд на Кэри и тот инстинктивно отступил назад. - Я перезвоню.

- Итак. - бросила телефон в сумочку и подошла к подлому вредителю. Ромка покаянно опустил голову в ожидание расправы. - Нашутился? Ты совсем больной?! - зло бросила я, все еще дрожа от испуга. А потом вспомнила, почему сегодня одна в город собралась и теперь злилась по другому поводу, но голос стал нежнее. - Точно же больной! Ты почему из постели поднялся? Всю ночь же температуру сбивали! - мигом превратилась я в заботливую мамочку и машинально приложила ладонь к его лбу. Будто это поможет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Love Song. С песней по жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Love Song. С песней по жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Robert Sheckley
Elizabeth Lowell - Love Song For A Raven
Elizabeth Lowell
Корнелл Вулрич - Manhattan Love Song
Корнелл Вулрич
Rolf Hurdelhey - Love-Songs
Rolf Hurdelhey
Kianna Alexander - A Sultry Love Song
Kianna Alexander
Kayla Perrin - Island Love Songs
Kayla Perrin
AlTonya Washington - Texas Love Song
AlTonya Washington
Марат Валеев - С песней по жизни
Марат Валеев
Отзывы о книге «Love Song. С песней по жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Love Song. С песней по жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x