— Кто там? — В последнее время женщина заставляла себя дважды подумать, прежде чем распахнуть дверь перед визитером. Эта сцена с Рут Сполдинг вчера вечером лишь усилила ее осторожность.
— Ник.
На сей раз Фила трижды подумала, открыть ли ей дверь. Затем, подавив стон, прошла по небольшому коридору и накинула цепочку на замок.
Но что-то подсказывало ей, что Лайтфут способен либо простоять на ступеньках весь день, поджидая ее, либо пойти за полицейским, утверждая, будто в доме произошло что-То серьезное. В любом случае он ее сегодня увидит. Взяв себя в руки, она открыла дверь, не зная, как вести себя с Ником.
Моргая от яркого утреннего солнечного света, она смотрела на него. На мужчине были защитная рубашка и джинсы, а волосы еще блестели после душа. «Хорошо выглядит», — подумала она с некоторым удивлением. Конечно, он все равно оставался слишком крупным, но тем не менее в нем появилось что-то привлекательное.
— Доброе утро. — Он пробежал по ней глазами, отчего она почувствовала некоторое смущение.
— Что тебе нужно? — Филу не особенно заботило, что она не слишком гостеприимна. Ник поднял руку ладонью к ней.
— Я пришел с миром и с подарками. — Он помахал перед Филой белым бумажным пакетом.
— Что это? — подозрительно спросила она.
— После того как я вчера вечером наблюдал, как ты поглощаешь мои бутерброды с тунцом, я решил, что трудный путь к твоему сердцу лежит через еду. Поэтому остановился у магазинчика рядом с моим отелем и купил кое-что на завтрак. Я подумал, что ты можешь по крайней мере сварить нам кофе.
— Зачем?
— Чтобы мы могли выпить этот живительный напиток, поедая мою пищу и обсуждая твой летний отпуск. — Он положил руку на дверь и начал медленно, но решительно открывать ее.
Подавив очередной стон, Фила отступила назад.
— Ну хорошо, заходи. Что там насчет моего летнего отпуска? — Она пошла впереди него на кухню и включила кофеварку.
— Сядь, Фила. Я хотел бы сделать одно предложение и буду очень благодарен, если ты постараешься выслушать меня до конца, прежде чем оттолкнуть обеими йогами. — Ник опустился на один из кухонных стульев и начал разворачивать сдобные булки с яйцом.
— Ну что ж, послушаем. — Женщина уселась на другой стул, будучи уже не в состоянии игнорировать еду. С некоторым удивлением она осознала, что сегодня утром действительно испытывает голод, так же как и вчера вечером. Это была перемена к лучшему. Последнее время она страдала отсутствием
Аппетита. Обычно она только ужинала, и то ей приходилось до этого выпить пару бокалов вина.
— Скоро тебе придется принять решение, которое повлияет на жизнь многих людей.
— Каслтонов и Лайтфутов.
Брови Никодемуса поднялись за стеклами очков.
— Это тебя удивит, Фила, но Каслтоны и Лайтфуты такие же люди, как Рут Сполдинг и те дети, которых ты отдавала приемным родителям.
— Сделай мне одолжение, не заставляй меня чувствовать себя обязанной перед Каслтонами и Лайтфутами. Меня от этой мысли тошнит. — Она взяла один из сандвичей и с удовольствием понюхала его.
— Не похоже, чтобы тебя тошнило. — Ник посмотрел на нее, прищурив глаза, после чего продолжил:
— Мне кажется, ты должна получше узнать нас, прежде чем принять решение, как поступить с акциями. Мне кажется, тебе будет проще это сделать, если ты проведешь некоторое время с нашими семьями. Ты поймешь, что мы такие же люди, как и все остальные.
— Что ты мне предлагаешь? Чтобы я устроила вечеринку и пригласила их?
— Я говорю серьезно. Сейчас все находятся в Порт-Клакстоне и проведут там еще несколько недель. Это в некотором роде летняя традиция. Каслтоны и Лайтфуты с большим уважением соблюдают традиции. Ты тоже могла бы поехать на побережье. У тебя появилась бы возможность познакомиться с семьями, задать вопросы и принять обоснованное решение по поводу того, как поступить с акциями. У тебя в руках большая сила. Разве ты не хочешь распорядиться ею с умом?
— Я уже и так много знаю про семьи. Собственно говоря, больше, чем хотела бы.
Ник мрачно поджал губы.
— Ты о каждом из нас имеешь свое мнение и знаешь, чего мы хотим, так? Но никого, однако, кроме меня, ни разу не видела.
Правда его слов заставила Филадельфию почувствовать себя неловко. Она сосредоточилась на втором сандвиче с яйцом.
— Просто я думаю, что не получу никаких удовлетворительных ответов, даже если проведу время в Порт-Клакстоне.
— У Каслтонов и Лайтфутов есть свои проблемы, Фила, может быть, даже парочка семейных скелетов в шкафу, но мы не чудовища. Мне кажется, если ты нас узнаешь, то поймешь это. А ты должна это понять, прежде чем примешь принципиальное решение по поводу того, что унаследовала.
Читать дальше