Ольга Горовая - Фраппе из снежного прошлого

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Горовая - Фраппе из снежного прошлого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фраппе из снежного прошлого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фраппе из снежного прошлого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы все кладем что-то на алтарь наших мечтаний и целей. Однако иногда, понимаем, что цена оказалась слишком высока. Только в жизни нет обратной перемотки.
Эта история началась много лет назад, и закончилась так же давно из-за того, что мечты и желания двух любящих людей не совпали. Однако иногда жизнь дарит новую встречу. Для насмешки? Или для того, чтобы попробовать построить новые отношения теперь, когда минувшие года переоценили значимость прошлых устремлений? Но кто готов признать свои ошибки? И принесет ли их признание счастье и прощение?

Фраппе из снежного прошлого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фраппе из снежного прошлого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В Канаду? — задумчиво уточнила Дарина у Богдана. Тот кивнул. — Мне хотелось карьеру сделать, — она легко передернула плечами. — А в этом деле главное упорство. После интернатуры я ушла на кафедру, защитила кандидатскую, прошла конкурс на грант — и добилась места в клинике Торонто, — спокойно перечислила Дарина, почему-то слушая саму себя так, словно о чужом человеке говорила. Все это казалось ей теперь таким далеким.

— Ух ты! — Богдан явно был поражен. — Классно, я бы тоже так хотел! Мне предложили на кафедре подумать о кандидатской, — поделился парень. — Но Канада… это круто, — он почти восхищенно посмотрел на нее. — Наверное, там вы столько всего узнали. Ведь техника, медицина — не чета нашей, — немного иронично проговорил интерн.

Дарина опять улыбнулась.

— Знаешь, это странно, и никогда не думала, что выйдет так, но большую часть из того, что я умею — узнала и выучила именно здесь, — она посмотрела на трещинки в столе. — А там я научилась больше обращению с техникой, которой у нас все равно нет, и неизвестно когда будет, — пожала она плечами. — Там совсем другой подход к медицине, Богдан, — Дарина уставилась в карточку, но не могла прочесть ни слова. И не потому, что не разбирала почерк Игоря. Просто мысли далеко находились, и по времени, и по пространству.

— В смысле? — удивленно посмотрел на нее Богдан.

Дарина задумалась, как бы поточнее объяснить эту разницу парню.

— Меня однажды, может через месяца два, как я приехала, там спросили — смогу ли я, или кто-то из наших врачей работать и спасать людей на таком сложном оборудование, которое у них есть, — медленно сказала она. — Там действительно, очень хорошо обеспечение поставлено. Все новое, последние достижение науки и техники…

— И что вы сказали? — с интересом спросил Богдан. — Смогли бы там работать?

Дарина подняла на него глаза.

— Я сказала, что любой из наших врачей сможет работать там, даже интерн, — улыбнулась она. — И спросила, а смогли бы они работать и спасать людей, имея в наличии только свой ум и микроскоп с разболтавшейся настройкой, да реактивы, которых вечно не хватает даже на простейшие анализы? — Дарина вспомнила, как канадские кураторы удивленно посмотрели на нее после такого вопроса.

— Ну, с реактивами у нас сейчас получше, — улыбнулся Богдан, но было видно, что он ощущает некоторое чувство гордости из-за ее ответа. — Да и частных лабораторий достаточно стало. А вот микроскопы… это да, — парень покачал головой. — Лаборанты все время жалуются, а шеф сам пересматривает анализы, в которых есть сомнения. Я как-то смотрел в его микроскоп, ничего не понял, а он только посмеялся, и сказал, что за двадцать лет привык, и скорее, в новом бы ничего настроить не смог.

Дарина улыбнулась и легко кивнула. Такой ответ был как раз в его духе.

— А вам не предлагали там остаться, Дарина Михайловна? — поинтересовался Богдан.

— Предлагали, — Дарина открыла страницу с анализами и принялась изучать показатели.

— А зачем же вы вернулись? — недоуменно спросил парень, с чуть округлившимися глазами.

Она отвлеклась от карточки. Подняла голову и посмотрела прямо на собеседника.

— Так вышло, — наконец, тихо проговорила Дарина.

А сама подумала, что просто не знает, что ответить на этот вопрос, который задавала сама себе последние три года.

Прошлого не воротишь. Да и зачем? Ведь она удовлетворена своей жизнью и успехами.

И не собиралась Дарина возвращаться в родной город. В конце концов, приехав из Канады, она имела хорошее место в институте гематологии в столице. Но отчего-то, все же вернулась домой.

Может из-за пожилых родителей, которым не так уж и много осталось?

Это сыграло весомую роль, тут и скрывать нечего.

Да и, как оказалось, не так уж просто прижиться в совершенно отличной культуре и обществе, которое не понимает тебя, и которое ты не понимаешь. Дарина смогла бы, свыклась бы, хотя, вряд ли стала бы ощущать себя полностью своею. Но… почему-то вернулась в родную страну.

— Вы специально просились к нам в отделение? — поинтересовался парень, видно поняв, что больше она ничего о причинах не добавит.

— Нет, — Дарина даже рассмеялась. — Просто оказалось, что больше мест для гематолога нет. Раньше отделений в городе было три, правда поменьше. А теперь — их в одно объединили. Мне предложили еще пару мест терапевта… Но — не мое это, да и в облздраве просили, чтобы я их выручила — с гематологами в области проблема, как оказалось, — она вновь вернулась к чтению истории болезни. — Вот так и вышло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фраппе из снежного прошлого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фраппе из снежного прошлого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Горовая - Интуиция (СИ)
Ольга Горовая
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Горовая
Ольга Горовая - Наваждение
Ольга Горовая
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Горовая
Ольга Горовая - Горовая Ольга
Ольга Горовая
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Горовая Горовая
Ольга Горовая - Ночи и дни
Ольга Горовая
Ольга Горовая - Кофе в постель
Ольга Горовая
Ольга Горовая - Нежно-зеленый
Ольга Горовая
Ольга Горовая - Безумие ночи
Ольга Горовая
Отзывы о книге «Фраппе из снежного прошлого»

Обсуждение, отзывы о книге «Фраппе из снежного прошлого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x