Не этого он искал. Ему нужен… партнер… да, партнер. Не романтичная идеалистка, а разумная женщина, готовая разделить с ним радости и тяготы воспитания детей. Вот почему он все же согласился на предложение Элтона дать объявление в газете. Не сработало. Ну и слава Богу. Скоро эксперимент закончится, и можно будет вернуться к привычной жизни. Вот только надо разделаться с этим последним письмом.
Еще два длинных сигнала – и включится автоответчик. Грег уже это знал, поскольку данный звонок был пятой попыткой. Остался один сигнал, и Грег почувствовал облегчение. Он обещал Элтону пять попыток, и вот она, пятая. Он же не обещал оставлять на автоответчике послание и ждать, пока женщина перезвонит! Грег взялся за шариковую ручку, чтобы вычеркнуть последнее имя из…
– Алло!
Живой голос, не запись! Грег мысленно выругался: ведь он почти сорвался с крючка, выпутался из сетей.
– Алло! – повторила женщина.
– Э… хм… позовите, пожалуйста, Джейн Джаррет.
– Я слушаю.
– Говорит Грег Меррифилд. Вы ответили на мое объявление.
Джейн застонала. О Боже! Может, бросить трубку? Всю неделю она сожалела о своем опрометчивом поступке. И о чем она думала, когда отправляла письмо? Временное помешательство. Самое настоящее помутнение рассудка. Нельзя решать свои проблемы опрометчивым браком с незнакомцем. Конечно же, нельзя. Невозможно получить мужа и готовую семью с помощью газетного объявления… В объявлении упоминалось о близнецах. Не об одном, а о двух малышах… Да, именно мечты о ребенке заставили ее ответить.
Джейн опустилась на диван, сжимая в руке телефонную трубку.
– Вы меня слышите, мисс Джаррет?
– …Да. Я не ждала, что вы позвоните так скоро, – вежливо ответила Джейн, но напряжения ей скрыть не удалось. – Я отправила письмо только во вторник.
– Я получил его в среду, а сегодня пятница. Теперь, когда мы разобрались с календарем, может, двинемся дальше? В обратном адресе указан Даллас. Как случилось, что вы увидели объявление в «Амарилло Таймс»? Это местная газета.
– Я была в Амарилло… листала газеты.
– Туристы обычно не интересуются местными делами.
– О, ваше объявление просто привлекло мое внимание, – уклонилась Джейн от прямого ответа. Она вовсе не собиралась объяснять, как объявление попало ей в руки.
– И что же заставило вас ответить?
Судя по разговору и по голосу с едва заметным техасским акцентом, женщина была образованной, утонченной. Что же, черт побери, заставило ее задуматься о семье в Мартинсвилле?
– Я ответила потому, что готова стать матерью.
А чем вам не угодил обычный способ? – захотелось спросить Грегу. Если Джейн Джаррет выглядит хотя бы наполовину так, как можно представить по ее голосу, в поклонниках недостатка быть не должно.
– Сколько лет вашим близнецам? – спросила Джейн, не дождавшись реакции.
– Год и три месяца.
– Мальчики или девочки?
– Мальчик и девочка.
– Как чудесно!
Грег окаменел. Только сюсюканья ему не хватало. И почему женщины думают о детях как о миленьких куколках, а о материнстве – как о райском блаженстве, куда не смеет вторгаться реальность? Видимо, эта женщина ничем не отличается от остальных.
– Для ответа на такое объявление требуется смелость, – сказал Грег, заметив, что пауза в разговоре снова затянулась по его вине.
– Не больше, чем для того, чтобы поместить такое объявление.
– Мне это показалось рациональным. Видите ли, я живу на большом и очень отдаленном ранчо, можно сказать, в глуши.
Хороший подход, - похвалил себя Грег. – Вежливо, но обескураживает.
– В глуши? Звучит довольно интригующе, – откликнулась Джейн, пытаясь разобраться в своих впечатлениях. Воспитанный мужчина с волнующим голосом, и явно не стремится ее заинтересовать. Пожалуй, ему даже наплевать…
– Для большинства вовсе не интригующе, – усмехнулся собеседник, усиливая ее подозрения. – Нужно обладать особенным вкусом, чтобы соблазниться задворками Техаса. Негде заказать пиццу, и уж точно никакой роскоши.
К изумлению Грега, девушка захихикала.
– Никакой роскоши? Думаю, с этим я смогла бы смириться.
Роскошью я сыта по горло, но ты этого от меня не услышишь.
– Вы всегда так покладисты?
– Не всегда. Вы предпочитаете непокладистых?
Теперь засмеялся он.
– Нет, покладистость меня вполне устраивает.
Ей понравился его смех. Раскатистый и словно приглушенный толщей воды.
Молчание снова затянулось.
Читать дальше