• Пожаловаться

Анжела Марко: Грезы Мануэлы

Здесь есть возможность читать онлайн «Анжела Марко: Грезы Мануэлы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1995, ISBN: 5-7027-0238-7, издательство: М.: Летопись, категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Анжела Марко Грезы Мануэлы

Грезы Мануэлы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грезы Мануэлы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Грезы Мануэлы» — это продолжение уже известного читателю киноромана «Мануэла». В книге читатель вновь встретит знакомых героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.

Анжела Марко: другие книги автора


Кто написал Грезы Мануэлы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Грезы Мануэлы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грезы Мануэлы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Успокойся, Тереза.

— Я-то спокойна, — раздраженно ответила та.

— Что случилось?

— Что случилось? — Тереза была вне себя. — Это я хочу спросить у тебя.

Сестра возмущенно излагала свои претензии брату по поводу его женитьбы на девушке из обанкротившейся семьи. Фернандо спокойно выслушал ее и произнес:

— Ну и что из этого?

Тереза на секунду-другую замерла в удивлении, покачала головой, а потом выкрикнула:

— Так ты знал?!

— Потише, Тереза, — попросил Фернандо сестру, — не обязательно посвящать в наши семейные дела всю фирму.

— В наши дела посвящена вся страна.

Она села в кресло.

— Особняк Герреро, распродажа по судебному распоряжению, и все это на плакате длиной в десять метров.

Фернандо махнул рукой.

— Да ладно тебе, — сказал он, — знал я это…

— Ты знал? Но почему? — кипятилась сестра. — Я не понимаю тебя, Фернандо!

Брат молча склонил голову.

— Ты что — покровитель бедных?

Лицо Фернандо побагровело.

— Тереза, — сухо сказал он, — мать Исабель плохо управляла своими делами и разорилась. Это может случиться со всяким.

— Но какая надобность жениться на разорившейся женщине? — возмущалась сестра.

Фернандо поднял голову.

— Я люблю ее!

— Ой, — всплеснула руками Тереза, — скажи, мой наивный братик, тебе в голову не приходила мысль, что эта женщина выходит замуж за тебя, чтобы покончить со своими экономическими проблемами, а?

— Тереза, хватит!

Фернандо сел за стол и уткнулся в бумаги, давая понять сестре, что разговор окончен.

— Если бы папа был жив, он бы умер от огорчения, — укоряла брата сестра.

— Он бы умер гораздо раньше, — сделал ответный выпад Фернандо, — только от знакомства с твоими претендентами и бесконечными мужьями.

Тереза вспыхнула, как факел, вскочила с места, но ничего не ответила на замечание брата и, хлопнув дверью, вышла из кабинета.

Исабель хотела поскорее покончить со своими проблемами и решила зайти в офис мадам Герреро. Ее встретил управляющий делами Валентин Армандо, молодой высокий мужчина, в светлом кофейном пиджаке и темных брюках.

— Добрый день, сеньорита Исабель. — Привстал управляющий, когда хозяйка вошла в кабинет.

— Здравствуйте, Валентин.

— Вы уже выздоровели?

— Почти.

Исабель улыбнулась, но сразу же перешла на деловой тон.

— Давайте обсудим наши дела, — предложила она.

— Я к вашим услугам.

Армандо достал из шкафа стопку бумаг и выложил их на столе перед девушкой…

Время подходило к обеду. Исабель очень устала: давала о себе знать болезнь, но ей непременно хотелось поскорее закончить сегодня начатое дело.

— Взгляните, сеньорита, — указал на карту Валентин, — это старый дом в районе, который не развивается, поэтому его стоимость, естественно, уменьшается.

Он слегка ослабил узел галстука.

— Мне придется продать этот дом, — приняла решение Исабель, взглянув на карту.

В глазах управляющего застыл немой вопрос.

— Я хочу избежать новых судебных разбирательств, — пояснила хозяйка управляющему.

Сеньор Армандо промолчал.

— У меня вопрос, Валентин…

— Слушаю.

— Дом, который был у нас на побережье, продан?

— Вы говорите о вилле в Пинаресе?

— Да, о ней.

Валентин угрюмо вздохнул.

— Да, госпожа Герреро продала его, когда поняла, что не сможет рассчитаться за вашу учебу в колледже в Соединенных Штатах, — пояснил он. — Она много путешествовала в последние годы…

Исабель недоверчиво посмотрела на управляющего.

— Я ей говорил, будьте весьма осторожны, — сказал Валентин, — вы тратите больше денег, чем получаете.

— Она не боялась разориться? — спросила Исабель.

— Боялась? — Валентин весело улыбнулся. — Она не знала, что такое бедность, — сказал он, — у нее никогда не было денежных затруднений.

Исабель тяжело вздохнула.

— Она даже представить не могла, в каком трудном экономическом положении оказалась…

Дверь отворилась, и в кабинет без приглашения проскользнул адвокат Пинтос, виновато вытирая потный лоб.

— Здравствуйте, сеньорита Исабель, — вежливо поздоровался адвокат и улыбнулся во весь рот.

— Здравствуйте, — сухо ответила Исабель.

— Разрешите войти.

Девушка промолчала.

— Можно я сяду? — поинтересовался адвокат, оглядываясь в поисках свободного стула.

— Спасибо, Валентин, — сказала Исабель.

Управляющий понял, что в данной ситуации он лишний и, извинившись, вышел.

— Сеньор Пинтос, — холодно заметила девушка, — я прошу сделать это как можно скорее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грезы Мануэлы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грезы Мануэлы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Стивен Браст
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Елин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ги де Мопассан
Мануэла Гретковская: Женщина и мужчины
Женщина и мужчины
Мануэла Гретковская
Анжела Марко: Мануэла
Мануэла
Анжела Марко
Анжела Марко: Счастье Мануэлы
Счастье Мануэлы
Анжела Марко
Отзывы о книге «Грезы Мануэлы»

Обсуждение, отзывы о книге «Грезы Мануэлы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.