Этот человек был другом ее отца, которого она совсем не помнила, — и Бет была очень признательна Полу за участие в ее судьбе.
— За тебя, Пол, — Бет в свою очередь подняла бокал. — Я бы хотела поблагодарить тебя за все эти годы, что ты был моим другом, за все, что ты для меня сделал, за то, что я стала тем, кем являюсь сейчас.
Бет переполняла благодарность, и не только за то, что он поддерживал ее все эти годы, но и за сегодняшний вечер. Она подняла на него глаза и увидела в них понимание и дружеское расположение.
Они выпили шампанское и собирались продолжать свою неторопливую беседу.
А потом все полетело вверх тормашками. Откуда ни возьмись у их столика появилась красивая темноволосая женщина, которая набросилась на Пола с кулаками и опрокинула на него тарелку с супом.
— Ах ты мерзавец! — завопила она. — Ты сказал, что я для тебя слишком молода! — Тут женщина перешла на итальянский, и Бет поняла только одно слово: «каналья».
Пол поставил свой бокал на стол и что-то ответил женщине тихим сердитым голосом. Ей это совсем не понравилось — в темных глазах мелькнула ярость и решимость продолжить наступление.
Бет читала, что разгневанные итальянки предпочитают бросать в своих противников блюда со спагетти.
Казалось, этой фурии действительно не хватало макарон, она оглядывалась в поисках подходящего снаряда для нанесения следующего удара — и не было такой силы, которая могла бы ее остановить.
Наконец взгляд разъяренной женщины упал на бокал с вином — через секунду оно уже стекало по растерянному лицу Пола. — Бет застыла с открытым ртом. Похоже, Пол пребывал в не меньшем шоке, чем сама Бет. Внезапно позади обидчицы возник высокий мужчина. Бет не успела разглядеть его лицо, но заметила, что у него были широкие плечи и темные волосы. Он взял женщину за руку и потащил прочь.
В ресторане воцарилась гробовая тишина, которая только подчеркивала ужасные подробности внезапного нашествия.
Бет пребывала в полном недоумении. Немного пришедший в себя Пол извинился перед ней, подозвал метрдотеля и попросил пересадить их за другой столик.
— Неужели ты хочешь здесь остаться? — прошептала Бет, вцепившись ему в рукав. Люди за соседними столиками не сводили с них глаз.
— Бет, дорогая, — невозмутимо произнес Пол, — кому какое дело? Настоящий англичанин не теряет присутствия духа, что бы ни произошло. К тому же я голоден и не позволю какой-то взбалмошной римлянке испортить мне ужин.
— Но кто она? И почему?..
— Забудь об этом, Бет, — попросил Пол и взял ее за руку. — Я уже забыл.
— Но она же была в ярости…
— Я знаю, знаю. С одной стороны, такой бурный темперамент украшает женщину, а с другой — отпугивает поклонников. Должно быть, поэтому я так и не женился.
— Милый старина Пол! — улыбнулась Бет. — У тебя соус на щеке.
— Тогда, я надеюсь, ты извинишь меня — я на секундочку исчезну…
Пола не было минут пять, а когда он вернулся, Бет сказала ему с нескрываемым восхищением в голосе:
— Ты действительно невероятный мужчина, Пол. Такой сдержанный и невозмутимый. Любой другой на твоем месте умер бы от стыда, а ты… Это здорово!
— Хорошая школа жизни плюс Итон. И давай забудем об этом! Бет, милая, наслаждайся ужином, иначе все остынет.
Пол грустно улыбнулся.
Уже вечером, когда Бет лежала в постели, она думала о Поле и об этой женщине.
Они явно были знакомы, и очень близко раз Пол говорил о несостоявшейся женитьбе. Но Бет никогда о ней не слышала. Пол был скромен. Очевидно, они поссорились, и, после некоторого раздумья, темпераментная римлянка, как назвал ее Пол, решила изменить ситуацию, приехала в Лондон, разыскала его в ресторане, где и застала исчезнувшего друга в обществе Бет. И, разумеется, приревновала. Бедный старина Пол! Храбрый старина Пол!
Бет вспомнила, как он стоически перенес нападение, а затем, когда взбешенную красавицу оттащили, быстро привел себя в порядок и спокойно продолжил ужин. В ресторане воцарилась прежне безмятежное веселье, и никто уже обращал внимания на их столик, как будто скандала не было вовсе.
Бет очень любила Пола и очень им гордилась. Он был ее крестным, и отношения у них всегда оставались чисто дружескими. Пол никогда не пытался заменить ей отца, он просто всегда был рядом — поддерживал и утешал ее в трудную минуту. Когда же понял, что Бет влюблена в него, он не стал выяснять отношения, а продолжал вести себя как ни в чем не бывало. Даже флиртовал с ней, и некоторое время Бет надеялась, что… Впрочем, это у нее быстро прошло, хотя она не переставала восхищаться своим крестным как мужчиной.
Читать дальше