"Ваша одежда порвана," – сказала Сэвард Блэр, указывая на длинную прореху, в тонком материале штанины. – "Вы не ранены?"
Блэр кивнула головой утвердительно. Ее бедро горело, поцарапанное при падении на дорогу, усыпанную гравием, когда Кэмерон опрокинула ее вниз. Как бы там ни было, её не беспокоили ни боль, ни ушибы. Все, о чем она могла думать, была Кэмерон, бегущая к горящему автомобилю.
Через час езды, они остановились. Блэр сумела разглядеть дом средних размеров, искусно скрытый от соседних зданий забором и живой изгородью. Она предположила, что они находились в богатом спальном районе к северу от города, где дома стояли в окружении маленьких участков земли, но зато в полной тишине и уединении, за всё это просили немалые деньги.
Блэр оказалась в гостиной изящного дома, выглядевшего не жилым, по видимому пустовавшего в течение многих месяцев или лет, ожидая кого-то подобно ей, нуждавшихся в убежище. Она понятия не имела, сколько таких мест, разбросано по всей стране и вероятно в других странах также. Она знала, что её отец мог совершать поездки в любое место и время, так же как и она, это распространялась на всех членов семьи Президента и Вице-президента и при непредвиденных обстоятельствах Секретная служба обеспечивала их подобными убежищами. Данное правило действовало не только при возникновении угрозы их личной безопасности, но и в случае введения Чрезвычайного положения. Блэр всегда думала, что подобные параноидальных предосторожности, являются отголосками Холодной войны, когда все боялись ядерной войны. Осмотрев уютное помещение, Блэр неохотно признала себе, что в этом случае паранойя была не худшей идеей.
"Спальня внизу слева, там же прихожая, со смежной ванной," – сказала Паула Старк, посмотрев на план здания в карманном персональном компьютере. – "Там должна быть одежда для вас."
Блэр собиралась возразить, не желая уходить, все, что она хотела – это получить информацию о Кэмерон, но затем передумала. Ее было жутко холодно, её била нервная дрожь и она была уверена, что одежда не сможет согреть её.
"Спасибо, Агент Старк. Вы должны уделить своей ране внимание. У вас снова идет кровь," – спокойно ответила Блэр.
"Да мэм, я сделаю это при первой возможности," – серьёзно ответила Старк и Блэр заметила, проскользнувшую слабую улыбку на лице Сэвард. Ей показалось, что в этой улыбке она разглядела нежность.
"Хорошо", – ответила Блэр, осмотрев свои порванные, грязные вещи и отправилась на поиски сменной одежды.
Переодевшись в серые спортивные штаны и темно-синюю футболку с длинными рукавами, она вернулась и увидела Эллен Грант на кухне, готовящей кофе. Это показалось так нелепо и банально, что Блэр испугалась, что сейчас она рассмеётся от абсурдности происходящего. Хуже, она боялась, что начав смеяться, потом она начала бы кричать и совсем не была уверена, что сможет остановится.
Эллен Грант поставила чашки на стол.
"Я могу вам чем нибудь помочь?" – спросила Блэр взяв себя в руки, чтобы не рассмеяться.
Запах свежезаваренного кофе удивительно успокаивал и она почувствовала, что хочет глоток кофе. К тому же, она сомневалась, что сможет заснуть в ближайшем будущем.
Грант бросила на нее удивленный взгляд, слабо улыбнувшись. – "Не думаю. В холодильнике есть пицца и что-то подобное. Я боюсь, другая еда будет позже. Кофе будет готов через минуту."
Это казалось нереальным думала Блэр. Находиться в странном доме, говорить с женщиной, которую она видела каждый день, на протяжении последнего года и осознать, что она никогда не говорила с ней раньше и совсем не знает её. Агенты Секретной службы очень хорошо выполняли свою работу, оставаясь при этом в тени и Блэр никогда раньше не задумывалась о личной жизни Агентов. Она изучила обручальное кольцо на руке Эллен Грант.
"Ваш муж возражает против вашей работы?" – спросила она. При других обстоятельствах, Блэр никогда не решилась бы на это. Так или иначе, все эти необычные обстоятельства создали возможность для дружеские отношений, которые в иных условиях были не возможны.
Отвечая на вопрос Блэр, как будто он был самым естественным, Грант произнесла, – "Если он, так думает, то никогда не скажет об этом. Он – полицейский."
Блэр кивнула. – "А вас беспокоит его работа?"
Грант сдержанно улыбнулась, ее взгляд был направлен куда-то далеко. – "Да, иногда."
"Что он, про это говорит?"
"Я никогда не упоминаю об этом. Это – то, что он делает."
Блэр вздохнула и взяла чашку с кофе. – "Кто-то должен доставить Старк в больницу."
Читать дальше