Джойс привел Ивонну в маленькую гостиную за лавкой. Вино брызнуло из пыльной бутылки, как солнечный луч сквозь тучи, и согрело им сердца. Таким был свадебный пир. А затем началась семейная жизнь. Впереди были еще долгие годы бедности, борьбы, общественного остракизма. Но это их не пугало. К ним обоим пришла, наконец, любовь, от которой оба долго отрекались, и это новое животворящее чувство сразу изменило смысл существования. Но последнее слово взаимного откровения еще не было сказано, еще ждало момента. И момент этот настал с трагической неожиданностью.
Однажды вечером, вскоре после свадьбы, Джойс, пробегая вечернюю газету, наткнулся на заголовок: «Самоубийство девушки из Армии Спасения в Нью-Ривере». И тотчас же у него сжалось сердце зловещим предчувствием. Оно не обмануло его. Речь шла об Анни Стэвенс.
— Господи, Боже! — невольно вырвалось у него.
Ивонна взглянула на него — и испугалась.
— Что случилось?
Он не сразу ответил. Так просто сказать нельзя было, надо было объяснить. Ивонна знала, какую роль сыграла Анни Стэвенс в его изгнании из труппы, гастролировавшей по провинции, но о последующих встречах с ней он ей не рассказывал. Ивонна порывисто бросила шитье, подошла и села на скамеечку у его ног.
Он нагнулся и поцеловал ее; она обвила руками его шею и не отпускала.
— Что так огорчило тебя?
И тогда он рассказал ей всю историю несчастной девушки — ее любовь к нему, ее падение и унижение, и дикую идею искупления.
— И вот чем это кончилось! — сказал он, указывая на газетную заметку.
— Бедняжка! — сказала Ивонна, глубоко тронутая. — Это было так трогательно — невозможно.
— Да, милая. Я знаю это по себе.
— Что знаешь?
— Трагическую невозможность такого самораспятия. Я никогда не рассказывал тебе о той ночи, когда я решил отдать тебя другому, и о той роли, которую сыграла в моем решении это бедная девушка.
И он, понизив голос, рассказал ей, как он терзался своим унижением и жаждал искупления, и вот решил самоотречением искупить свое прошлое.
— Теперь я знаю, — закончил он, — что это может только увеличить сумму бед. Ни один человек не может сам себе вернуть утраченную честь и самоуважение. Ни пост, ни покаяние, ни жертва не помогут.
Ивонна отодвинулась от него, чтобы лучше видеть.
Глаза ее были печальны. Губы дрожали.
— Так значит, Стефан, милый — ты все еще не можешь отделаться от воспоминаний о тюрьме и о пережитом позоре?
— Родная моя, я сказал, что человек один бессилен. Но прикосновение твоей души навсегда изгладило все пятна прошлого.
Долго, без слов, они глядели друг другу глубоко в глаза. А затем Ивонна, как подобает слабой, безрассудной женщине, рыдая, упала ему на колени:
— Милый, милый! Слава Богу! Господь, как я рада!..
Конец венчает дело ( лат .)
До свидания! ( фр .)
Любишь ли ты меня.
Перевод Ю. Беляева.
Консерватор.
Курорт а Бельгии.
Обозрение двух миров. ( фр .)
Позвольте. Да это Ивонна! ( фр .)
Уйдем отсюда.
В добрый час. ( фр .)
Все зелененькое — проклятое зеленое питье. ( фр .)
Капут. ( фр .)
Мне наплевать. ( фр .)
А ты как? Дела не дурны? ( фр .)
Перчатки, как у царицы; ботинки, как у герцогини. ( фр .)
Съесть хочется — такая прелесть. ( фр .)
Добрый малый. ( фр .)
Это будет занятно! ( фр .)
Безмерно. ( фр .)
Так пикантнее. ( фр .)
Ну! ( фр .)
С этого момента я опять ложусь в гроб. ( фр .)
Я ведь не злой. ( фр .)
Это еще не парализовано. А твой голосок? ( фр .)
Честное слово артиста. ( фр .)
Милый ангел. ( фр .)
Я здесь и здесь останусь. ( фр .)