Елена Арсеньева - Семь цветов страсти

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Арсеньева - Семь цветов страсти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь цветов страсти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь цветов страсти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она создана для любви и успеха! Но не сложилась блестящая карьера, не удалось личное счастье.
В отчаянии Дикси Девизо заключает рискованный контракт: в течение полугода за ней постоянно будет следить камера. Но молодая женщина и не догадывается, что играет свою последнюю, трагическую роль. И только необыкновенная любовь, которая дается избранным, помогает Дикси спасти свою жизнь и обрести настоящее счастье.

Семь цветов страсти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь цветов страсти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смотри, смотри, Дикси, те самые цветы! — обрадовался Барон тугим лиловым бутонам. — Значит, мы все-таки победили!

— Я подумал уже тогда, в конце октября, что через месяц надо ждать помолвки. И уж раз хозяин пожелал к празднику крокусы — так тому и быть. В марте-то они сами вылезут, а эти я специально в теплице прогревал, к этому дню торопил, — объяснил Рудольф. — И получилось у старика — вышло. Весна в ноябре!

— Еще как здорово вышло! Спасибо, милый сообразительный Рудольф — наш добрый волшебник. — Дикси со слезами обняла старика. — Ведь это как раз то, что мы ждали к нашему дню.

— Тогда надо выпить за жениха и невесту и пожелать им всего наилучшего! — поднял бокал Соломон и опустил глаза. Он подумал, что хорошего, в общем-то, ждать неоткуда — ведь Майкл никогда не сможет играть. А Дикси не станет матерью. Это же надо — свалиться с башни с трехмесячным малышом в пузе! Забирая ее из клиники, Микки сказал: «В ту ночь мы убили нашу маленькую Клавдию». И ни слова о том, что похоронил в себе скрипача.

«Все-таки крепкие мужики, эти русские», — подумал Сол, с интересом приглядываясь к Барону. Его неудержимо тянуло взяться за камеру. То, что светилось в глазах изувеченного музыканта, хотелось запечатлеть на пленку. Восторг, нежность и что-то еще, необъяснимое, отличающее иконопись. А длиннопалая рука касалась цветов так, словно извлекала звуки, — ласково и вопрошающе.

— Вы мудрый человек, Рудольф. Я рад иметь такого друга. — Посмотрев на собравшихся за столом, Майкл смущенно объяснил: — Он понял, как важны в нашей жизни высокие, чистые ноты. Эти маленькие колокольчики окрасили нашу историю в мажорные тона, они превратили ее в музыку. Наверно, Дикси любит их за настойчивость и мужество. Ведь они пробивают своими нежными головками снежный наст в самом начале весны — веселые, радостные, вопя от счастья: жизнь продолжается! — заметил Майкл.

— По-моему, эти цветы избрал ты, решив приурочить к их появлению свадьбу. Предлагаю после бракосочетания заменить в гербе Вальдбрунна лютики крокусами. Раз уж так все сложилось. — Дикси метнула взгляд на Сола, не ведая о судьбе завещанной ему тетради.

Алан Герт ничего не понял из многозначительной беседы, уловив лишь оптимистическое утверждение Барона.

— Да, Майкл, жизнь продолжается! Мы победили и еще здорово отыграемся… — Он с аппетитом проглотил последний пельмень и промокнул салфеткой губы. — Только сдается мне, во всей этой истории что-то есть… Что-то этакое. — Он неопределенно покрутил рукой у виска, означая, видимо, некую выходящую за рамки разумного загадочность. — Дикси и Сол знают, я далеко не мистик и презираю все эти «тонкие материи». Но кое-что, для протокола, как говорят, рассказать должен.

— Погоди, Ал! Мы готовы слушать тебя хоть до глубокой ночи, но Рудольфа беспокоит завершение трапезы. В малой столовой накрыт десерт в сопровождении тончайших вин из наших погребов. — Дикси подмигнула гостям, предлагая переместиться в соседнюю комнату. — Нелегко все же быть баронессой — сплошные церемонии!

— Все-таки дворец — это дворец! Не знаю уж, в чем тут штука, а как ни строй декорации, как ни ставь свет — такого эффекта не получится, — с завистью заметил Сол. — Отблески солнца в хрустале и бледный огонь в камине — невероятно, несовместимо, но создает настроение! А эти старые бутылки и нежненькие, едва народившиеся цветочки так и просятся в объектив… Может, я стал слишком сентиментальным. Так всегда получается, когда чересчур много знаешь о жизни, — начинаешь любить всякую беззащитную мелкоту — букашек, убегающие солнечные зайчики, распустившиеся на один день колокольчики…

— Погоди, Сол! Ты помнишь «Берег мечты»? Ага, старина, помнишь! Я тоже. И не собираюсь забывать, будь Дикси хоть трижды помолвлена — это ведь искусство, к тому же — классика. — Алан с удовольствием закурил, расположившись в кресле у балкона. — Веселые были деньки, и Умберто — гений! Но я помню, как ни странно, еще кое-что… Был у нас переводчик-индус — длинный такой, оливковый…

— Господин Лакшми — деликатный, в белой чалме! — напомнила Дикси, сидящая на диване бок о бок с Майклом.

— Да, точно, Лакшми. Однажды он отвел нас к некоей слепой ведьме, которая якобы умела колдовать. Ну, предсказывать будущее и прочее… Шарлатанка, естественно, грязнуля и сразу за долларами тянется. Слепая, а десятку от единицы запросто отличает…

— Мне она гадать вовсе не стала, оттолкнула руку и деньги вернула! Зачем аферистке деньги возвращать? Наплела бы, что в голову придет… — возразила Дикси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь цветов страсти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь цветов страсти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь цветов страсти»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь цветов страсти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x