— О'кей, в половине второго. А теперь мне надо идти. — Маргрет провела щеткой по своим длинным, до плеч, блестящим, как шелк, волосам, взяла с письменного стола тетрадь, две книги, фломастер и вышла из комнаты.
Чтобы оказаться в аудитории, надо было всего лишь пересечь газон. Еще одно преимущество жизни в общежитии. Все было под рукой, поэтому Маргрет редко приходилось ездить на своей машине. Это был белый «понтиак-400» со складным верхом. Отец сначала хотел подарить ей «порше», но Маргрет настояла на подержанной малолитражке. Будь она владелицей игрушки стоимостью в пятьдесят тысяч долларов, вряд ли бы чувствовала себя в своей тарелке в таком маленьком университетском городке, каким был Гейнсвилл.
— Мы сделаем из тебя гейшу, — заявила Джекки, когда они встретились в кафетерии. Она поставила тарелку с салатом и устроилась за столом.
Маргрет несла поднос, на котором были сандвичи с ветчиной и овощами и стакан молока. Она почувствовала, что краснеет.
— Но ведь это японские проститутки? — возразила девушка, садясь на свое место.
— Ну и что? — ответила подруга, пожимая плечами и поддевая на вилку кусочек помидора. — Во всяком случае, у нас не будет проблем с костюмом. Твой шелковый халат можно без труда переделать в роскошное кимоно.
— Но ведь у японок черные волосы, — запротестовала Маргрет. — А парик я ни за что не надену.
— И не надо, если не хочешь. Хотя, конечно, с париком выглядело бы лучше. — Джекки наклонилась над столом и утащила с тарелки подруги редиску. Маргрет привыкла и к этому, хотя в доме родителей подобных вольностей никогда бы не потерпели.
— Я пропустила сегодня что-нибудь важное? — сменила тему Джекки. Она прогуляла не только первый час занятий, поскольку после ухода подруги снова забралась в постель и крепко заснула.
— Артур спрашивал о тебе, — ответила Маргрет и отодвинула свою тарелку.
Хотя Артур Кинли был отнюдь не самым молодым среди преподавателей истории, памятью он обладал невероятной. Отсутствие кого-либо из своих студентов он замечал сразу.
— Представляю, — простонала Джекки и закусила нижнюю губу. — Что ты ему сказала?
— Правду, — засмеялась Маргрет, и глаза ее задорно заблестели. — «Артур, — сказала я ему, — без причины Джекки никогда не пропустила бы ваш урок. Она лежит в постели, ей требуется отдых».
— Откуда ты знаешь, что я опять заснула? — спросила ошарашенная Джекки. — Ты что, ясновидящая?
— Да нет. Просто я случайно слышала, когда ты сегодня вернулась. Игра стоила свеч?
— Еще бы. — Джекки восторженно повела глазами. — Билл — клевый парень. У него все здорово получается. Он не такая размазня, как другие.
— Билл. Ты давно его знаешь? Я думала, ты встречаешься с Робертом Симором.
— Что значит «встречаешься»? Пару раз мы с ним кое-где были. Он держал меня за руку и время от времени целовал. Один раз он даже погладил мою грудь и при этом чуть не упал в обморок. — Джекки хихикнула, вспомнив эту сцену. Вначале у Роберта с Джекки все было очень мило. Но он был слишком робок для девушки, и она с ним рассталась. — С Биллом я познакомилась несколько дней назад, — продолжала Джекки, наклонившись к Маргрет, — на вечеринке у Грегори. Вчера вечером мы впервые остались одни. Я была в отпаде. — Джекки быстро обернулась, чтобы убедиться, что ее никто не слышит. — У него водяной матрац. О, это было великолепно!
— Видишь, я сказала Артуру правду. Тебе действительно нужно было расслабиться и отдохнуть, — засмеялась Маргрет. — А что, после обеда ты тоже не пойдешь на лекции?
— Мне бы не хотелось, но лучше пойти.
Они встали и понесли подносы к столику для использованной посуды. Уходя, Джекки с тоской посмотрела на обилие пирожных в витрине, но Маргрет потянула подругу за руку.
— Не смей даже думать об этом, — строго произнесла она, выходя на залитую солнцем улицу.
— Тебе хорошо говорить, — вздохнула Джекки. — Ты можешь есть как обжора и при этом ни на унцию не толстеть. Это несправедливо. Я же толстею только при одной мысли о пирожных.
У Маргрет была фигура настоящей манекенщицы, чему завидовали многие ее однокурсницы. Длинные стройные ноги переходили в узкие бедра, осиная талия, плоский живот и крепкая круглая грудь. Кожа ее была гладкой и мягкой. Маргрет могла гордиться своим телом.
Светлые волосы обрамляли ее узкое лицо с прямым носом и большими серо-голубыми глазами. У нее был чувственный рот с мягкими губами. Маргрет знала, что она выглядела прекрасно, и ей нравилось, когда мужчины бросали ей вслед восхищенные взгляды.
Читать дальше