Натали уже добежала до дубовой рощицы, когда услышала, как Коултер хлопнул входной дверью. Она хотела спрятаться за деревьями, но в темноте спотыкалась о корни, ветки хле-стали ее по лицу. Она угадывала направление только благодаря проникавшему через листву свету из амбаров. Миновав рощу и выскочив на открытое место, она услышала, как Коул-тер пробирается между деревьями вслед за ней.
Она шла, не разбирая дороги, с единствен-ной целью — хотя бы ненадолго укрыться от
197
Коултера, боясь его мести. Взгляд Натали упал на какой-то большой металлический предмет. Подойдя ближе, она увидела, что это пикап, от которого навстречу ей бежал какой-то человек. В ужасе она решила, что это Ко-ултер.
— Натали? — Это был Трейвис, в его голо-
. се звучало удивление и тревога. Со стоном
она бросилась в его объятья и из последних сил прильнула к его груди. Обняв Натали, Трейвис откинул спутанные волосы с ее ли-ца. — Что случилось? Что он с вами сделал?
— Ничего, то есть все. — Она задыхалась. —
Он сказал мне…
— Не прикасайтесь к моей жене! — пере-
бил ее Коултер.
— Я больше вам не служу, Коултер, — от-
1 ветил Трейвис. — Можете мне не приказы-
вать.
Коултер подошел ближе, и Трейвис ото-двинул Натали в сторону, заслоняя ее своим телом.
— Только через мой труп, — сказал он,
как всегда, спокойно и тихо.
— Не надо меня пугать, Маккри, —
предупредил Коултер. — Мне приходилось
справляться с мужчинами покрупнее и по-
сильнее вас.
198
— Ну что ж, попробуйте. Я слишком долго
не вмешивался, наблюдая за тем, как вы уни-
жали ее, вытирали об нее свои грязные ноги.
Больше я не намерен молчать.
— Трейвис, пожалуйста! — Натали схватила
его за рукав, пытаясь удержать, чувствуя, как*
его бицепсы напряглись и он готов к нападе-
нию.
— Ах, вы молчали! — Рот Коултера скри-
вился в усмешке. — Может быть, вы молчали
потому, что обнимали и целовали ее?
Он сделал угрожающий жест и шагнул впе-ред. Натали вырвалась из рук Трейвиса, пы-тавшегося удержать ее и заслонить собой, и забежала вперед. Она уперлась руками в его широкую грудь, чтобы остановить его.
— Прекратите! Оба! — кричала она в отча-
янии. Но, взглянув на мужчин, поняла, что
они ее не слышат.
— Я убил бы вас за то, что вы сказали,
если б не боялся, что Натали меня возненави-
дит, — сказал Трейвис. ,,, {
— Вы что, собираетесь отрицать, что цело-
вали ее? Напрасно, она во всем призналась.
— Да, он один раз поцеловал меня! —
крикнула Натали в отчаянной попытке
предотвратить эту бессмысленную драку. —
199
Но совсем не так, как ты думаешь! — Она почувствовала, как Трейвис вдруг замер.
— Разве вам не все равно, Коултер, что ва-
ша жена нравится другому мужчине? — Карие
глаза Трейвиса пристально изучали Коулте-
ра. — Вы, кажется, ничего не имели против,
когда мужчины заигрывали с вашей первой
женой. Почему же вас так беспокоит, что мне
нравится Натали? Или боитесь, что я тоже
могу ей понравиться?
— Она останется со мной, — рычал Коул-
тер, грозно наступая. Свет упал на его лицо,
глаза сверкали, как клинок занесенной шпа-
ги. — Если вы задумали убежать вместе, то
знайте, ничего у вас не выйдет. Я найду вас
повсюду.
— Коултер, какая разница — одной жен-
щиной больше, одной меньше? — продолжал
издеваться Трейвис.
— Прочь с дороги, Натали, — потребовал
Коултер сдавленным голосом, в котором зву-
чала угроза.
— Нет, — сказала она сначала тихо, потом
повторила громче: — Нет! — Трейвис не пы-
тался остановить ее. Натали бросилась к Ко-
ултеру и, как кошка, вцепилась в него. — Я
не позволю вам драться!
Одним небрежным движением Коултер ос-
200
т
вободился от ее цепких пальцев. Полоснув своим злым взглядом по ее лицу, он схватил ее за плечи и, насмехаясь над ее жалкой по-пыткой остановить его, холодно произнес:
— Тебе не удастся защитить его.
— Слепой дурак, она хочет защитить вас, а
не меня, — сказал Трейвис с горькой усмеш-
кой.
Коултер выругался и перевел взгляд с На-тали на Трейвиса.
— Так я вам и поверил!
— Кажется, вы стали таким же, как все
мы, смертные, Коултер? — с тяжелым вздо-
хом произнес Трейвис. Напряжение схватки,
казалось, спало. — Похоже, вы спустились на
землю с заоблачных высот и поняли, что зна-
чит любить до умопомрачения.
У Натали дух захватило, когда она услыша-ла эти слова; она не могла в это поверить. Она с сомнением посмотрела на Коултера, который еще крепче сжал ее плечо, и увидела, как на его обычно бесстрастном суровом лице отразилась невероятная боль. Он смотрел по-верх ее головы на Трейвиса.
Читать дальше