– Вы меня спрашиваете как юриста или как обывателя? – ответила она вопросом на вопрос, тем самым удачно ликвидировав допущенный промах.
– А в какой области вы специализируетесь, Лизетта? – спросила Мелани, одарив ее томным взглядом красивых голубых глаз. – Надеюсь, не в гражданском праве? Ведь это скука смертная.
– Именно в гражданском, – невозмутимо откликнулась Лизетта. – Боюсь, я недостаточно эмоциональна, чтобы выступать в суде. Лицедейство и прагматизм в мантии закона меня никогда не прельщали.
– Может, перейдем в гостиную? – с милой улыбкой предложила Чандра.
Кофе подали в десять, и только около одиннадцати Луиза решила, что пора откланяться. Лизетта благодарно взглянула на нее и, усевшись в машину, откинулась на сиденье со вздохом невыразимого облегчения.
– Приятный вечер, правда, cherie?
У Лизетты не было ни малейшего желания обсуждать гостей, и в особенности Джейка Холлингсуорта.
– Да, maman, – бросила она и уставилась на темные силуэты деревьев за стеклом машины. В свете уличных фонарей они отбрасывали длинные зловещие тени.
Луиза со своей всегдашней проницательностью воздержалась от дальнейших комментариев, а дома лишь скользнула губами по щеке Лизетты и пожелала ей доброй ночи.
Утром, когда она уже сидела в машине, мать забарабанила пальцами по стеклу; Лизетта опустила его и увидела, как изо рта у той вырываются облачка пара: день был холодный.
– Встретишь Джейка – напомни, что он обещал поужинать с нами на этой неделе. В пятницу, если его устраивает. Приезжайте имеете, d'accord?
У Лизетты не было времени с ней препираться, поэтому она сдержанно произнесла:
– Я тебе позвоню вечером, maman.
Вечером она позвонит ей и скажет, что мать вольна приглашать к себе кого угодно, но это не значит, что дочь обязана присутствовать на всех ее званых обедах. Тем более если среди гостей будет Джейк Холлингсуорт.
Неделя промелькнула без особых событий. Дни были заполнены растущей как снежный ком работой, связанной с бурной деятельностью компании «Холлингсуорт интернэшнл». Лизетта с упоением вникала в каждую деталь подготавливаемой документации, прежде чем передать ее на рассмотрение Лейту Андерсену. Что бы там ни имел против нее Джейк Холлингсуорт, по крайней мере в профессиональном плане он не сможет к ней придраться.
Самого Джейка она не видела, но Хэнк Престон раза три звонил ей по различным поводам. От него она и узнала, что босс отбыл на Золотой Берег и в Мельбурне ожидается не раньше пятницы.
Новость принесла ей некоторое облегчение, но к концу недели она опять начала заводиться – и возненавидела себя за это.
В субботу небо вновь прояснилось. Лизетта провела все утро в торговом центре, пополняя запас продуктов, затем убралась в квартире.
Вечером они с Луизой были приглашены в ресторан в центре города, где собирались члены благотворительного общества, субсидирующего онкологические исследования. Лизетта приняла ванну и тщательно оделась. Вечернее платье цвета электрик изумительно облегало ее миниатюрную фигурку, с ним гармонировали туфли и сумочка. Напоследок она придирчиво осмотрела в зеркале свой макияжи прошла в гостиную.
Через пять минут она открыла дверь и обняла стройную женщину, которая была почти полной ее копией, если не считать чуть более высокого роста и возраста.
– О maman! – воскликнула Лизетта. – Какая ты шикарная!
– Ты тоже, cherie, – откликнулась Луиза с обаятельной улыбкой. – Я только брошу вещи в комнате для гостей – и поедем.
Примерно через полчаса они вошли в ресторан и пробрались сквозь толпу гостей к отведенному им столику с напитками.
Вечер наверняка принесет хорошие плоды, подумала Лизетта, окинув взглядом переполненный зал. Приверженцев благотворительного комитета становится все больше – и каких! Недаром общество снимает для своих ежемесячных сборищ самые престижные рестораны: ведь надо же дать возможность светским львицам продемонстрировать свои сногсшибательные туалеты и драгоценности, сами по себе свидетельствующие об их богатстве и общественном положении.
Обычный раут, размышляла Лизетта посреди поцелуев, рукопожатий, представлений, служивших необходимой предпосылкой к дальнейшему обмену сплетнями. Потом, когда все перейдут в обеденный зал и женщин, согласно этикету, рассадят вперемежку с мужчинами, первые кинутся флиртовать с чужими мужьями, а вторые станут изо всех сил сдерживаться, чтобы не слишком откровенно заглядывать во все декольте. С течением времени заядлым трезвенникам предстанет весьма забавное зрелище развязных манер и развязавшихся языков.
Читать дальше