Дж. Уорд - Бунтарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дж. Уорд - Бунтарь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бунтарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бунтарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фрэнки из последних сил пытается спасти когда-то прекрасный семейный дом «Уайт Кэпс» — единственное, что осталось от огромного состояния. Вместе с сестрой они сдают комнаты богатым туристам и держат небольшой ресторанчик. Дом стремительно ветшает, денег не хватает даже на выплату долгов. В тот день, когда катастрофа казалась неминуемой: крыша потекла, шеф-повар сбежал, — на пороге их кухни возник могучий красавец по имени Нейт, оказавшийся поваром самой высокой квалификации. Ресторан начал процветать, но Фрэнки не радуется, жизнь научила ее ни на кого не надеяться, а ее угораздило влюбиться в своего повара. Девушка помнит, что Нейт здесь ненадолго, его ждет блестящее будущее в Нью-Йорке, Фрэнки для него лишь короткий роман...

Бунтарь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бунтарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нейт улыбнулся:

— Ну, с добрым утром, ангел.

— Какие красивые, — сказала она, подходя к булочкам. Девушка наклонилась над ними и глубоко вдохнула.

— Ты должна попробовать одну.

Джой покачала головой:

— Они для гостей.

— Это всего лишь первая партия. А у тебя такой вид, что тебе не мешает позавтракать. — Он бросил короткий взгляд на халат, висевший на ней, как туристическая палатка.

Джой посильнее стянула воротник и скрестила руки на груди, словно пытаясь придать себе объем за счет махровой ткани.

— Я могу чем-то вам помочь? — спросила она, стараясь отвлечь его.

— Можешь сделать мне кофе. Столы вчера накрыли?

— Нет. Но это я тоже могу сделать.

— Отлично. — Нейт нахмурился, пошевелив головой и поморщившись. Этот зуд сводил

его с ума.

— У вас все в порядке?

— Если не считать того, что у меня вся шея горит, дела мои идут отлично. — Он показал

на левую сторону шеи. — Ядовитый плющ.

— Ой, это ужасно. — Джой подошла, чтобы рассмотреть получше.

— Не могу сказать, что я в восторге.

* * *

Фрэнки потянулась, чувствуя себя непривычно хорошо отдохнувшей, и взглянула на часы.

— Вот черт!

Накануне ночью она забыла поставить будильник, и теперь часы показывали почти четверть восьмого. Она выскочила из кровати и надела свежую белую блузку и чистые черные форменные брюки. Нужно было подготовить все к завтраку. Столы еще не накрывали. К тому же скоро приедет машина, доставляющая им овощи, которые надо будет принять и проверить.

Она начала причесывать волосы, чтобы убрать их назад в пучок, как вдруг застыла на месте. В воздухе витал восхитительный запах. Что-то, напоминавшее булочки или лепешки.

Должно быть, Нейт уже встал.

Фрэнки заторопилась еще сильнее. Она слетела по ступенькам и, вбежав на кухню, остановилась на полпути как вкопанная. В узком пространстве между плитой и островом стояли повар и ее сестра. Они стояли так близко, что могли бы поцеловаться. Он низко наклонил голову, а Джой покачивалась, стоя на цыпочках, как будто что-то шептала ему на ухо. Неужели сестра трогала его? За шею? Стоя в одном халате на голое тело?

— Прошу прощения, что вынуждена вас прервать, — громко сказала Фрэнки. — Но, может, стоит подумать насчет завтрака?

Джой, покраснев, отошла от мужчины, а Нейт спокойно посмотрел на Фрэнки.

— Завтрак готов, — ответил он, указывая на поднос, наполненный красивыми булочками.

— Гости еще не встали.

— Джой. Позволь мне и мистеру. . — Фрэнки замолчала, сообразив, что не знает его фамилии, — м-м-м... выйди на минутку.

Сестра вышла из кухни, а Фрэнки сверкнула глазами в сторону Нейта.

— Какую часть слова «не приближайтесь» вы не расслышали?

Он повернулся и открыл духовку, проверяя ее содержимое.

— Вы по утрам всегда такая приветливая?

— Отвечайте мне.

— Не хотите ли кофе?

— Черт побери! Вы ответите мне, что делали с моей сестрой?

— Ничего особенного.

Чем сильнее она давила, тем спокойнее он выглядел. В груди у Фрэнки все клокотало от

злости.

— Мне казалось, что мы договорились. Вы не приближаетесь к ней, или уходите отсюда.

Нейт засмеялся и, протянув руку за кухонными полотенцами, покачал головой. Он начал складывать полотенца в толстые квадраты.

— А вы думаете, что я собирался делать? Положить ее на пол, разорвать на ней этот халат и...

Фрэнки закрыла глаза. Она не дала ему договорить:

— Вам незачем мне грубить.

— А вам не о чем беспокоиться.

«Как бы не так», — подумала Фрэнки, глядя на него. Когда речь идет о женщинах, таким типам, как он, можно доверять не больше, чем вору, стоящему перед открытой дверью. И если даже она сама таяла под взглядом этих ореховых глаз, то уж у Джой-то точно нет шансов устоять.

Бог мой, кого же она впустила в свой дом? Даже не спросив никаких рекомендаций... Что, если он уголовный преступник? Серийный насильник?

Фрэнки начала перебирать в уме все самые жуткие преступления из тех, о которых так любит писать американская пресса, представляя себе сестру на месте жертвы. Если что-нибудь подобное произойдет с Джой, она в жизни себе не простит...

— Ядовитый плющ, — сухо произнес Нейт.

Она заставила себя прервать свои параноидальные измышления.

— Что?

— Она смотрела, как меня обжег ядовитый плющ. Видите? — Он указал на боковую поверхность шеи, и Фрэнки покосилась на него. — Можете подойти поближе. Я не кусаюсь.

Если только меня об этом не попросят.

Не обращая внимания на его кривую усмешку, Фрэнки бочком приблизилась к нему и наклонилась вперед. Точно. Хорошо заметные полосы мелких пузырьков тянулись по коже прямо под линией роста волос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бунтарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бунтарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бунтарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Бунтарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x