Но как Линн об этом узнает? Ричард поведал ей это втайне, это их секрет, и наверняка он никому его не раскроет, так же как и она.
Ее мысли перенеслись от Ричарда и Линн к ним с Клайвом. Она открыла глаза и посмотрела на часы. Было три часа. Сейчас он должен быть в Эйре. Отель «Баллинахинч», графство Голвей — такой адрес он написал. Фелисити посмотрела по карте, где это находится. Оказалось, довольно далеко. Если самолет приземлился в Дублине, сейчас он должен ехать в Эйре на машине, присланной мистером Коннели.
Фелисити стала представлять, как он сидит в автомобиле один — во всяком случае, она надеялась, что один, кроме шофера, — глядя по сторонам на мелькающие природные пейзажи. Сердце у нее сжалось от тоски, и одиночества, и от нестерпимого желания оказаться рядом с мужем. Она жалела, что так легко отступила тогда. Почему она не настояла на своем? Пусть он страшно занят, пусть даже они редко виделись бы? И если он на самом деле остановился в гостинице, почему отказался взять ее с собой? Деловая поездка? Ну и что?
Ну, это Клайв как раз объяснил. Он не хотел, чтобы жена была рядом — ясно и без обиняков. А уж после того, как она усомнилась, что это на самом деле деловая поездка, у нее не осталось даже маленькой надежды на то, что он переменит свое решение. Он не взял бы ее из одного упрямства.
— Звонит мистер Хейворт, мадам. Просит вас к телефону.
Фелисити повернулась на голос миссис Найт. Она была так погружена в размышления, что не слышала, как та подошла.
— Да, иду.
Она быстро прошла в маленькую комнату, где стоял телефонный аппарат, и закрыла за собой дверь.
— Ричард? Это Фелисити.
— Вот, решил тебе позвонить. Линн уже у тебя?
— Да. Ее привез Гордон Мейсфилд, мы все вместе обедали.
— Вчера вечером я говорил с ней по телефону и пообещал, что мы увидимся на выходные.
— Да, она мне сказала. Что ты предлагаешь, Ричард? Хочешь прийти к нам на ужин? Я могу оставить вас наедине. Или думаешь, тебе лучше пригласить ее куда-нибудь?
— Да, так, наверное, будет лучше. Если только ты не против.
— Ну конечно, о чем разговор.
— Тогда скажи ей, что я зайду часов в семь. — В его голосе послышалась слегка виноватая нотка. — Мне не очень хочется оставлять тебя одну.
— Что за вздор. Со мной ничего страшного не случится.
— Я так понял, Клайва нет дома?
— Да, Клайв уехал рано утром.
Ричард даже издалека понял по голосу Фелисити, как ее это ранит. Он очень жалел, что вся возня с Линн выпала именно на эти выходные. Он не мог не признаться себе, что ждет предстоящий вечер без особого энтузиазма.
— Ричард, — осторожно начала Фелисити.
— Да?
— Постарайся быть с Линн потактичнее, хорошо?
— О господи, Фелисити, о чем ты?
— Мне кажется, она очень болезненно это воспримет.
— Да, я и сам этого боюсь. Не представляешь, как я себя виню за то, что все так вышло. — Он помолчал. — Хотя и ты отчасти тому виной, я тебе уже говорил.
Фелисити со вздохом положила трубку. Она решила, что с его стороны не совсем честно пытаться приписать ей часть вины. Впрочем, теперь это не важно. Главное — сообщить Линн истинное положение вещей. Фелисити от всего сердца надеялась, что для Линн это будет не очень сокрушительным ударом и она быстро оправится.
— Фелисити, я так волнуюсь! У меня колени подгибаются!
— Тогда тебе лучше чего-нибудь выпить.
— Ах, спасибо. Джин-тоник, и покрепче, пожалуйста.
— Дорогая, что бы сказала твоя мама, если б услышала тебя!
— Она бы решила, что я качусь по наклонной плоскости при твоем непосредственном попустительстве. Дома мне позволяют только маленький бокал шерри, не больше.
— На самом деле я сама уже не помню, когда пила что-нибудь крепче маленького бокала шерри.
— Да, когда ты влюбилась в дядю Клайва. Наверняка это было не так страшно, как влюбиться в Ричарда. По крайней мере, в его чувствах ты всегда уверена.
Когда-то была, подумала про себя Фелисити, но вот так ли уверена в нем сейчас? Она вспомнила себя в возрасте Линн — ей было примерно столько же, когда она познакомилась с Клайвом. Да, в те счастливые дни Фелисити доверяла ему безгранично. Но она всегда инстинктивно чувствовала, что любовь Линн к Ричарду обречена на неудачу. Жаль только, что бедная девочка так поздно это поняла. Наверное, ей надо было попытаться подавить эти чувства племянницы, прежде чем Линн так сильно влюбилась.
Линн поставила бокал на столик, потянулась за сумочкой и вынула оттуда пудреницу.
— Кажется, это его машина. Как я выгляжу, Фелисити?
Читать дальше