Виктория Клейтон - Дом подруги

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Клейтон - Дом подруги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Мой Мир ГмбХ & Ко. КГ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом подруги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом подруги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Написанный с большой долей иронии роман американской писательницы Виктории Клейтон помогает по-новому взглянуть на отношения людей. Любовь, дружба, семья… какие они в постоянно меняющемся мире? «Дом подруги» — это история выпускницы Оксфорда, которая ищет любви, но в то же время бежит от нее.

Дом подруги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом подруги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ни за что.

— Вот и хорошо.

Какое-то время мы оба молчали. Потом Ролло снова заговорил:

— Может, поужинаем вместе? Я пробуду тут до послезавтра.

— С удовольствием.

Дальше мы снова ехали в молчании — но даже молчать рядом с ним было приятно. Спустя какое-то время Ролло спросил, не замерзла ли я. Оказалось, что так оно и есть, хотя пока я даже как-то этого не замечала. Потом он включил приемник, и я узнала Волшебную флейту Моцарта. Фредди заворочался и снова уснул. Лениво прикрыв глаза, я задумалась — подумала о Роберте с Мин, о детях, потом перед глазами у меня встал Шинлейк-Мэнор. Я вспомнила о книге, которую мне еще предстояло написать, потом в голове промелькнула мысль о матери, правда, я почти тут же забыла о ней, вспомнив о Питере и Джорджио. Сделав круг, мысли мои вернулись к Ролло, да тут и остались.

До Кембриджа мы добрались быстро. Даже слишком быстро, на мой взгляд. Ролло помог мне вынести вещи.

— Очаровательный дом. Очень похож на вас. Пока, Фредди, приятель.

Я крепко держала Фредди под мышкой, чтобы он не вздумал юркнуть в кусты и удрать. Ролло почесал ему за ушком, потом протянул мне руку на прощание:

— До свидания, Диана. Так, значит, завтра в восемь?

Я молча кивнула. Не успела я закрыть за ним дверь, как пронзительно зазвонил телефон.

— Дэйзи, ты дома? — услышала я голос Мин. — Ох, и везучая же ты! Ну, давай, выкладывай !

Примечания

1

Святая Сексбурга — саксонская королева, вместе со своей сестрой Этельредой ушла в монастырь и позже, в VIII веке, была канонизирована. Единственная церковь, посвященная ей, находится на острове Шеппи, графство Кент.

2

«Вороная Красавица, Автобиография Лошади» (Black Horse, An Autobiography of the Horse) — известный роман Энн Сьюэлл.

3

Экни (acne) — угорь, прыщ (англ.).

4

Покс (рох) — чума, сифилис (англ.).

5

Банни (bunny) — кролик, зайчик, бельчонок ( англ .).

6

Суфражистка — сторонница предоставления женщинам избирательных прав.

7

Дерби — скачки трехлеток в Эпсоме.

8

Хэм (ham) — окорок, ветчина ( англ .).

9

Битва при Пассендале — одно из известных сражений Первой мировой войны.

10

Ролл-эн-баттер (roll-and-butter) — шарик из масла ( англ .).

11

beauty — красавица ( англ. ).

12

boot — сапожок ( англ .).

13

Доброе старое время (auld lang syne) — песня, которой по традиции заканчивается встреча старых друзей, вечеринка и т. д.

14

Голландский соус — соус из масла, желтков и лимонного сока.

15

Мусака — рубленая баранина по-гречески, с баклажанами в остром соусе.

16

Корреджо — Антонио Аллегри (Корреджо), знаменитый итальянский живописец (1494–1534).

17

Хочешь трахнуть меня? ( итал .).

18

Нет, спасибо. Меня от тебя тошнит! ( итал .).

19

Спасибо огромное, дорогая ( итал .).

20

«Феликс Холт, радикал» — роман Джордж Элиот.

21

Пергола — беседка, увитая ползучими растениями.

22

Голденбой (goldenboy) — Золотой мальчик ( англ .).

23

Коричневый сахар — сорт мягкого сахара.

24

Роман английского писателя Чарлза Диккенса (1812–1870).

25

Джон Драйден (1631–1700) — английский поэт, прозаик, драматург и критик.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом подруги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом подруги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Клейтон - Дикие сердцем
Виктория Клейтон
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Угрюмова
Виктория Клейтон - Танец для двоих
Виктория Клейтон
Виктория Клейтон Виктория Клейтон - Дом подруги
Виктория Клейтон Виктория Клейтон
Донна Клейтон - Лучшая подруга
Донна Клейтон
Виктория Токарева - Дом генерала Куропаткина
Виктория Токарева
Виктория Никитина - Дом воспоминаний
Виктория Никитина
Виктория Волкова - Дом у воды
Виктория Волкова
Виктория Левина - Дом в деревне
Виктория Левина
Виктория Токарева - Дом за поселком (сборник)
Виктория Токарева
Отзывы о книге «Дом подруги»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом подруги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x