Уна успела только приготовить салат. Кэсси сделала сандвичи, налила мужчинам пива. Этого оказалось достаточно, оба были не очень голодны. За едой Ник рассказывал о том, что происходит в Европе. Он слышал много душераздирающих историй об оккупации Франции и падении Парижа. Немцы были повсюду. Англичане опасались, что могут оказаться следующими. Хотя вслух об этом никто не говорил, возможность победы Гитлера и захвата Англии не исключалась.
— Тебя теперь тоже посылают на задания? — спросил Пэт.
— Нет, Ас, они не дураки. Они понимают, что я уже вышел из того возраста.
— Да нет. Подожди, вот когда станет действительно горячо, они не задумываясь пошлют тебя на истребителе.
Ну что делать с этими мужчинами! Им так нравится война, что они готовы идти на любой риск, только бы их взяли, только бы не списали в тираж.
— Надеюсь, что этого не случится! — в сердцах проговорила Кэсси.
В тот вечер Ник с отцом долго сидели на крыльце и разговаривали. Кэсси оставила их одних. Ей самой очень бы хотелось поговорить с Ником, но она понимала, что отцу нужна сейчас поддержка друга. А у нее еще есть время. Ник пробудет с ними три дня. Утром они увидятся.
На следующий день отец наконец пошел в офис. Там все было в полном порядке. Билли следил за самолетами, Кэсси позаботилась о бумагах, пилоты стояли в ряд и ждали указаний Пэта. Он почувствовал, что здесь ему сразу стало лучше.
Около полудня, к большому удивлению Кэсси, позвонил Десмонд. Спросил, удобно ли ей сейчас разговаривать. Кэсси закрыла дверь офиса.
— Хорошо, что ты позвонил.
— Я тревожусь за тебя, Кэсс. Просто не хотел быть назойливым. Как твоя рука?
— Все будет в порядке. — Сначала ей казалось, что все очень плохо, но рука заживала прекрасно. — А у тебя все нормально?
Кэсси почувствовала себя виноватой в том, что так долго остается дома. Однако Десмонд успокоил ее. Пусть не торопится и побудет с родителями столько, сколько нужно. Она поблагодарила его и еще раз извинилась.
— Как родители?
— Пока не очень хорошо. Отец сегодня первый раз пошел на работу. Надеюсь, скоро ему станет лучше, особенно если кто-нибудь выведет его из себя. Это отвлечет его от горестных мыслей.
Десмонд невесело рассмеялся. Немного помолчав, спросил, думала ли она о кругосветном перелете.
— Да. Я уже поговорила об этом с отцом.
Десмонд едва не застонал от огорчения. Разве можно было делать это сейчас!
— Могу себе представить его реакцию. Вы не очень удачно выбрали время, мисс О'Мэлли.
Однако следующие слова Кэсси удивили его еще больше.
— Ты знаешь, отец почти не возражает против этого. Конечно, он очень тревожится за меня, но все равно отреагировал на удивление разумно. Кажется, он считает, что для меня это небывалая возможность. В общем, он сказал, что я должна решать сама.
Кэсси, казалось, услышала, что Десмонд задержал дыхание.
— Ну и как? Ты что-нибудь решила? — выдохнул он.
С самого ее отъезда он не находил себе места. Его самого это удивило. Он не ожидал, что ему будет так не хватать Кэсси. И еще он боялся, что после гибели брата она может вообще не вернуться в Лос-Анджелес. Не захочет продлевать контракт. Это его пугало больше всего. Кэсси стала слишком важной частью его жизни.
— Почти. Просто хочу еще раз все обдумать, пока я здесь.
Обещаю, что скажу тебе о своем решении сразу же, как только вернусь.
— Я не могу дождаться.
Он не шутил. Похоже, эта идея сводила его с ума.
— Думаю, когда услышишь ответ, ты поймешь, что ожидание того стоило.
Десмонду понравился ее тон. Он не мог забыть, как она выглядела тогда, на похоронах. Казалось, что с перевязанной рукой и лицом, потемневшим от горя, она стала еще красивее, Нехорошо, конечно, так думать, но он ничего не мог с собой поделать.
— Обещания, обещания… Приезжай лучше поскорее обратно. Я по тебе соскучился, — признался он.
— Я по тебе тоже.
Она сказала это так, словно обращалась к Крису или к любому из своих друзей, например к Билли. Ей действительно не хватало разговоров с ним в сумасшедшие часы суток, когда все нормальные люди еще крепко спят, бесед о том, что одинаково интересовало их обоих, — о его самолетах.
— До скорой встречи, Кэсс.
— Береги себя. И спасибо, что позвонил.
Кэсси положила трубку и вышла из офиса. Отец с Ником ждали ее. Отец спросил, кто звонил. Кэсси ответила.
— Десмонд Уильямс? — раздраженно произнес Ник. — Что ему нужно?
— Поговорить со мной, — холодно ответила Кэсси.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу