— Я не против того, что он придет к нам в гости, — сказала она честно, — но я против того, чтобы он ухаживал за тобой. Он намного старше тебя, к тому же мистер Олбрайт не… Он не нашего круга. Ты не должна поощрять его, Кейт! Между вами не может быть ничего серьезного — вы слишком разные. Меня бы очень огорчило, если бы ты вдруг вообразила, что влюблена в него.
«Как один человек может решать за другого? — подумала Кейт. — И как можно запретить любить? Запретить встречаться — ладно, но любить?..» Однако возражать она не стала и только кивнула, изображая послушную дочь.
— Я вовсе его не поощряла, мама, — сказала она. — И я ни капельки в него не влюблена. Я просто пригласила его к нам на индейку — только и всего. К тому же я подумала, что папе будет интересно…
— Иногда, — наставительно произнесла Элизабет, — именно с таких пустяков и начинаются крупные неприятности. Когда дружба между мужчиной и женщиной становится слишком… близкой, это может плохо закончиться.
— Но, мама!.. — вспыхнула Кейт. — Он же живет в Калифорнии!
— Что ж, это, пожалуй, единственное, что радует меня в этой ситуации, — вздохнула Элизабет. — Ну ладно, я сама скажу отцу. И, как ни грустно, он-то наверняка будет в восторге… Но запомни: если твой Джо Олбрайт предложит покатать Кларка на одном из своих ужасных самолетов, я своей рукой положу ему в кофе яд для мышей. Так можешь ему и передать.
— Спасибо, мама! — Кейт наградила мать лучезарной улыбкой и небрежной походкой вышла из кухни, так и не прикоснувшись ни к одной тарелке.
— Кажется, кто-то собирался помочь мне с посудой! — крикнула ей вслед мать.
— Я совсем забыла, мама: к будущей неделе мне нужно подготовить одно сообщение, так что я лучше сделаю его заранее, — откликнулась из коридора Кейт.
Элизабет тяжело вздохнула. Наивные уловки дочери не могли ввести ее в заблуждение, а выражение, появившееся в синих глазах Кейт в тот момент, когда она объявила, что Джо Олбрайт приедет к ним в гости, повергло Элизабет в самый настоящий ужас. Она хорошо помнила, как в ранней юности один молодой человек тайно ухаживал за ней — и разбил ей сердце. Должно быть, тогда у нее был такой же взгляд — мечтательный, рассеянный, немного безумный… К счастью, родители Элизабет вовремя узнали о ее романе и вмешались прежде, чем их отношения успели зайти слишком далеко. Какое же все-таки счастье, что тогда она послушалась своих отца и мать!
Но Кейт была совсем другой, она могла и не прислушаться к родительским советам, и беспокойство не оставляло Элизабет. Вечером, когда они с Кларком уже легли спать, она рассказала ему о том, что так ее тревожило. Однако, как Элизабет и ожидала, муж отнесся к ее страхам без должной серьезности.
— Джо Олбрайт? — переспросил Кларк. — Ну и что ж туч такого? В конце концов, он же не просит руки нашей дочери — он просто придет к нам в гости. Джо очень интересный человек, Лиз; к тому же он не настолько глуп, чтобы волочиться за восемнадцатилетней девчонкой. Такой красавец, как он. может заполучить любую женщину, какую пожелает.
— О, святая наивность! — Элизабет возвела глаза к потолку. — Почему ты решил, что он не может «пожелать», как ты выразился, нашу дочь? Кейт очень красива и обаятельна, да и выглядит она старше своих лет. Кроме того, главная опасность заключена как раз не в нем, а в ней. Девочка явно без ума от него. Джо Олбрайт хорош собой, знаменит — что еще надо восемнадцатилетней дурочке, чтобы влюбиться? Романтика — это страшная сила, Кларк. Насколько я помню, лет десять назад половина незамужних женщин Америки была влюблена в Чарльза Линдберга, и для некоторых это кончилось самой настоящей трагедией. А у Джо очень много общего с Линдбергом. Во всяком случае, у него есть определенное обаяние, а эта таинственная молчаливость делает его таким загадочным и вдвойне притягательным для некоторых неокрепших умов.
— Уж не думаешь ли ты, что Кейт способна серьезно им увлечься? — Кларк от удивления даже привстал. Он всегда считал, что у Кейт есть голова на плечах, но у Элизабет, как видно, было другое мнение.
— Чем черт не шутит, Кларк, — серьезно ответила она. — Я почти уверена, что между ними что-то есть, и неважно, от кого исходит инициатива — от него или от нее. Если бы ничего не было, он бы позвонил к тебе в офис, а не ей в колледж.
— Это-то как раз довольно просто объяснить. Вполне естественно, что Джо гораздо приятнее иметь дело с Кейт, а не со мной, ведь они оба молоды, — с улыбкой ответил Кларк. — На твоем месте, Лиз, я бы не стал так волноваться. Кейт — разумная девочка, а Джо — джентльмен. По крайней мере, он производит впечатление порядочного человека.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу