Мисс Танака отложила щетку, взяла бумажную салфетку, поднесла к глазам.
— Прошу меня извинить, но я знала ту девушку, имя которой держат в тайне…
— Вы ее знали?
Мисс Танака вытерла слезы со своих покрытых шрамами щек.
— Когда я вышла на дежурство сегодня утром, все только и говорили о том, что произошло. Вы сами знаете, как быстро распространяются новости.
— Она была вашей знакомой? — осведомилась Сара.
— Да, она помогала мне по алгебре… Без ее помощи я никогда не закончила бы средней школы, никогда не стала бы медсестрой. Она была такая умная, такая красивая… просто даже не верится, что такая девушка могла тратить на меня время. Правда, на острове у нее была не очень хорошая репутация, сами знаете, как это бывает с красивыми. Но когда человек от нас уходит, когда есть что-то доброе…
Вошел Дэвид, и мисс Танака удалилась. Он провел всю ночь в больнице. Больной в реанимации задал им работу, но теперь, судя по всему, его жизнь вне опасности.
Дэвид устало улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать Сару.
— Два-три раза я заходил к тебе ночью, проверял, все ли в порядке, — сказал он, выпрямляясь.
— Со мной все в порядке. — Дэвид был хоть и небрит, но все равно хорош собой. Однако Сара не могла заставить себя улыбнуться. Она показала туда, где за ширмой находилось радио, которое теперь передавало тихую музыку.
— Я слышала про Риту и Монти. Но они ведь могли приземлиться где-то в другом месте.
— Сильно сомневаюсь, — возразил Дэвид, качая головой. — Пока я шел сюда, то слышал, как кто-то рассказывал о том, что передавали по радио. Судя по всему, грузовое судно действительно обнаружило в воде обломки самолета, который принадлежал Нильсену. Надо не пропустить новости. Вот когда все станет ясно, тогда мы с тобой и поговорим…
— Я хочу обсудить все сейчас, — нетерпеливо отозвалась Сара. — Мне это просто необходимо, понимаешь? Когда по радио передавали новости, в палате была медсестра, мисс Танака. Она плакала. Она рассказала, что в школе Рита помогала ей по алгебре. Вот я и пытаюсь понять, почему красотка Рита Гомес тратила время на несчастную девочку, делала с ней уроки.
— Сузуки Танака жила в Хиросиме… Когда на город сбросили атомную бомбу. Тогда она была совсем малышкой. Да, Рита вполне могла пожалеть несчастную японскую девочку и помогать ей учиться.
— У меня совершенно не укладывается в мозгу то, что произошло, — пробормотала Сара, покачивая головой. — Это меня сбивает с толку.
— Лишнее свидетельство того, что ты сделана не из камня. Я тоже не каменный. Кстати, я звонил твоему знакомому из Сент-Луиса… Доктору Дарему. Помнишь, ты называла это имя? Оказывается, он до этого пытался дозвониться до меня. Так что, когда дело касается Сары Мур, то выясняется, что очень многие сделаны не из камня…
— Ты звонил доктору Дарему?
— Да, то, что сказал мне вчера Кристиан Нильсен, показалось мне чистой чушью, и я решил связаться с Сент-Луисом, чтобы выяснить, что к чему.
— Что же сказал тебе мистер Нильсен?
— По его словам, ради твоего спасения было сделано все, что только возможно и даже больше. Он уверил меня, что для тебя найдут отдельную палату, окружат заботой… Он был убежден, что ты смертельно больна. Пока я не переговорил с доктором Даремом, я думал, что вдруг в словах Нильсена есть правда, вдруг над тобой нависла беда.
Голубые глаза Сары Мур встретились с карими глазами доктора Дэвида Чоя. Она немного помолчала, потом, тщательно выговаривая слова, спросила:
— Скажи, пожалуйста, мистер Нильсен действительно поверил в то, что я смертельно больна?
Дэвид тоже немного помолчал, потом ответил:
— Кто знает, во что мы способны поверить, если нам очень этого хочется?
Сара тяжело вздохнула. Ей очень нравился Крис Нильсен-младший. Он умер из-за нее, и теперь уже никто не назовет его именем комету.
— Я неплохо знаю Нильсенов, Сара. И я прекрасно представляю, что означал для них этот мальчик. Они любили его так, как, наверное, не любили бы, если бы он рос нормальным, здоровым, сильным… Двадцать один год они провели в отчаянных попытках спасти ему жизнь.
— Я вполне понимаю их, Дэвид. Между прочим, я тоже одна у моих родителей.
— Так или иначе, если ты захочешь, то имеешь право предъявить им обвинение… Правда, я плохо разбираюсь в юридических тонкостях, но после всего, что случилось, у тебя есть все основания для таких шагов. А когда твои родители обо всем узнают, то они непременно…
— Нет, — перебила Дэвида Сара и покачала головой. — Думаю, что родители меня поймут. Нильсены потеряли единственного сына. Для них это страшный удар.
Читать дальше