Джеймс Мунро - Шотландская сага

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Мунро - Шотландская сага» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Олма-пресс, Жанр: sagas, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шотландская сага: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шотландская сага»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Шотландская сага» — замечательная эпическая поэма, в которой Джеймс Мунро прослеживает судьбы трех семейств с шотландского Высокогорья: Россов, Маккримонов и Кэмеронов. В течение нескольких поколений они боролись, чтобы занять свое место в новых и незнакомых странах, однако шотландская кровь текла не только в их жилах, но и в жилах их потомков…

Шотландская сага — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шотландская сага», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты заплатил ренту мне, Энгус, но копни глубже — я ведь и сам арендатор тоже.

— А! — Энгус Росс начал крушить низкие зеленые сорняки мотыгой, как будто не было сейчас ничто важнее. — Итак, Кэмерон добрался и до тебя наконец. Он и тебе сообщил то, о чем мы уже извещены? Надо покинуть долину?

Хью Маккримон кивнул головой, не осмеливаясь сказать что-либо. Россы и Маккримоны жили в Гленелге поколениями до того, как много лет назад приехал сюда Кэмерон и женился на единственной дочери вождя клана Гленелга. Она была из семейства Маккримонов.

— Сколько времени он дает нам? — Прополка теперь стала напрасной тратой времени, но все же однорукий бывший солдат переворачивал землю мотыгой, хотя и не смотрел больше на то, что делает.

— До наступления Нового года мне придется сдавать в аренду только половину земли, которой я владею сейчас. Он хочет освободить этот участок долины к Иванову дню. Именно тогда они начинают перегонять овец.

Энгус уронил мотыгу на землю, уставившись на него, не веря своим ушам.

— К Иванову дню? До него же осталось всего шесть недель! — К этому времени мой урожай не созреет и наполовину!

— Кэмерон говорит, что выплатит честную компенсацию.

— Честную? Джеймс Кэмерон не знает такого слова. Он предложит одну десятую стоимости от цены урожая, а потом найдет причину заплатить меньше половины того, что предложил. Именно так он поступил с Маклеодом из Глен Бега, а со вдовой Мэтесон обошелся еще хуже. А как же быть с моим жилищем..? У меня ведь семья и больная жена. Куда же мне их девать?

— Кэмерон говорит, он сдаст тебе в аренду надел земли у Ардинтола. Ты можешь взять с собой балки для крепления крыши.

— Да неужто? — в голосе Росса послышались сарказм и гнев одновременно. — Он переселил так много семей в Ардинтол, что там больше людей, чем камней, — а их в Ардинтоле хватит, чтобы построить целый город.

— Я то же самое сказал Кэмерону, Энгус, но он не слушает ни меня, ни кого бы то ни было. Он твердо решил освободить землю под пастбище для овец.

— Это, похоже, единственный способ расплатиться с долгами, которые наделала его английская жена, — сказал с горечью Энгус. — Жаль, что у его отца не возникло подобной идеи несколькими годами раньше. Тогда ему пришлось бы вести за собой стадо овец, чтобы воевать с ним под Тулузой, а у меня бы было две руки, чтобы содержать семью.

— Молодой Кэмерон не такой человек, каким был его отец, — сказал Хью Маккримон. Он поколебался некоторое время, прежде чем добавить: — Я — не богатый человек, но я не допущу, чтобы твоя семья голодала, Энгус.

— Спасибо тебе за это, Хью, но тебе самому понадобятся деньги. Что будет, если ты не сможешь заплатить такую ренту, которую хочет молодой Кэмерон?

Хью пожал плечами.

— Мне придется переехать на Юг или, может быть, отплыть на корабле в Америку.

— Черт бы побрал Джеймса Кэмерона и эту его жену! — Энгус поднял лопату только для того, чтобы снова вонзить ее в землю. — Если бы у меня не было семьи, я бы побил его, неважно, что у меня только одна рука.

— Лучше от этого не станет, где-то уже пытались это сделать. Закон на стороне Кэмерона. Мне жаль, Энгус.

— Да, конечно, Хью. Мы видели лучшие времена, и наши семьи прошли бок о бок долгий путь. Мы оба были горды служить Кэмеронам из Гленелга, но только не этому. Жадность, а не гордость за своих людей, управляет Джеймсом Кэмероном.

— Отправляйся и погляди на Ардинтол, Энгус. Выбери себе участок и дай мне знать, когда ты хочешь переехать. У меня есть лошадь и повозка, которые я могу тебе дать.

Энгус Росс кивнул в знак согласия.

— Мне нужно пойти и рассказать Эльзе эту новость. Она расстроится. — Он кивком указал на деревянные кресты и грубые гранитные могильные плиты, которые — хотя дом стоял в самом конце долины — были видны за низкой оградой гленелгского кладбища.

Отвернувшись, чтобы сборщик налогов не видел выражение страдания на его лице, рыжеволосый и рыжебородый человек наклонил голову и вошел в низкую дверь хижины, покрытой соломой, которая так долго была ему родным домом.

Когда Энгус Росс вел лошадь, тянущую громко скрипящую повозку Маккримона по долине Глен Мор, безбрежное море овец рассыпалось по холмам долины за его спиной. Но Энгус не оглядывался. Ему не было необходимости делать еще одну поездку, весь скарб семейства Россов уместился в скрипящей повозке, и еще оставалось место для его жены. Он больше никогда не придет в эту долину.

Эльза Росс лежала у края повозки на потертом матрасе, набитом жестким, сладко пахнущим вереском. Она не была сильной женщиной, и каждый год ей требовалось все больше времени, чтобы оправиться от невзгод длинной зимы в Высокогорье. Рядом с ней притулились две младшие девочки, старшей было лишь два с половиной года. Обе они родились после того, как Энгус вернулся с войны. Для них смена жилья и переезд на повозке были только приключением, ни одна из них не понимала, почему остальные не разделяют их радости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шотландская сага»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шотландская сага» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шотландская сага»

Обсуждение, отзывы о книге «Шотландская сага» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x