За спиной Ранда раздалось вежливое покашливание, и он отвернулся от сада.
Окно, на подоконнике которого он стоял, было прорезано в полутора спанах над полом в западной стене Тронного, или Главного, зала, где королевы Андора на протяжении почти тысячи лет принимали посольства и оглашали свои указы и приговоры. Как считал Ранд, это единственное место, откуда можно незаметно наблюдать за Мэтом и Авиендой, будучи уверенным, что его не потревожат. Ряды белых колонн, двадцати шагов в высоту, тянулись вдоль стен зала. Свет из пробитых в стенах высоких окон смешивался с цветными отсветами огромных витражей в купольном потолке – в них Белый Лев чередовался с портретами прежних королев и сценами великих побед Андора. Последние не произвели впечатления на Энайлу и Сомару.
Ранд мягко спрыгнул на носки.
– Новости от Бэила? Энайла пожала плечами:
– Охота на троллоков в самом разгаре. – Судя по тону, эта миниатюрная женщина с радостью приняла бы в этой охоте участие. А рядом с рослой Сомарой Энайла казалась еще меньше. – Кое-кто из горожан помогает. Большинство попряталось. Городские ворота удержаны. Думаю, из Выродков Тени не убежит никто, но боюсь, кое-кому из Исчадий Ночи удастся ускользнуть.
Убить Мурддраала трудно и почти так же тяжело загнать в тупик. Иногда легко поверить тем старым сказаниям, будто они верхом на тенях ездят и могут исчезать, свернув за угол.
– Мы принесли тебе супу, – сказала соломенно-волосая Сомара, кивнув на накрытый полосатым полотенцем серебряный поднос, поставленный на помост, где высился Львиный Трон. Массивное кресло было украшено богатой резьбой и позолотой, ножки оканчивались громадными резными львиными лапами. Трон стоял на возвышении из четырех мраморных ступеней, к нему вела узкая полоска красной ковровой дорожки. восседай на троне Моргейз, на спинке трона над ее головой возвышался бы Лев Андора, набранный из лунных камней на поле из рубинов. – Авиенда говорит, что сегодня ты еще не ел. Такой суп для тебя Ламелле готовила.
– Выходит, из слуг никто не вернулся, – вздохнул Ранд. – Может, из поваров кто-нибудь? Поваренок?
Энайла презрительно мотнула головой. Сложись так жизнь, она добросовестно отработала бы свой срок в качестве гаишайн, но мысль о том, чтобы всю жизнь провести, прислуживая кому-то, внушала ей отвращение.
Поднявшись по ступеням. Ранд присел и откинул уголок полотенца. Нос его сморщился. Кто бы из айилок ни приготовил это варево, судя по запаху, повариха из нее ничуть не лучше Ламелле. Послышался звук шагов – мужчина, обутый в сапоги, шел по залу, и Ранд воспользовался предлогом и повернулся к подносу спиной. Если повезет, этот суп ему есть не придется.
Мужчина, шедший по длинному залу, выложенному красными и белыми плитами, явно не был андорцем, о чем говорили короткая серая куртка и мешковатые штаны, заправленные в сапоги с отворотами у колен. У стройного и лишь на голову выше Энайлы незнакомца был крупный нос крючком и темные раскосые глаза. Седина серебрилась в его черных волосах и густых усах, похожих на загнутые вниз рога у уголков широкого рта. Он остановился ненадолго, расшаркался и слегка поклонился, ловко управившись с кривым мечом у бедра вопреки тому, что нес в одной руке два серебряных кубка, а в другой – запечатанный глиняный кувшинчик.
– Прошу извинить за вторжение, – промолвил крючконосый, – но не было никого, кто бы объявил обо мне. – Одежда его могла быть простой и даже потертой, но за пояс, на котором висел меч, было заткнуто нечто похожее на вырезанный из драгоценной кости жезл, увенчанный золотой волчьей головой.– Я – Даврам Башир, Маршал-Генерал Салдэйи. Я явился сюда, дабы говорить с Лордом Драконом, который, если верить городским слухам, находится здесь, в королевском дворце. Полагаю, к нему я и обращаюсь? – На миг его взгляд скользнул по сверкающим драконам, красно-золотыми близнецами обвившим предплечья Ранда.
– Лорд Башир, я – Ранд ал'Тор. Дракон Возрожденный. – Энайла и Сомара встали между пришедшим и Рандом, опустив руки на рукояти своих длинных ножей, готовые вмиг нацепить вуали. – Удивлен, что встретил в Кэймлине салдэйского лорда, а тем более того, кто имеет целью переговорить со мной.
– Сказать по правде, в Кэймлин я прискакал для беседы с Моргейз, но меня к ней не подпустили прихлебатели лорда Гейбрила. Или мне следует сказать – короля Гейбрила? Если он еще жив? – Тон Башйра говорил о его сомнениях в последнем, а также и о том, что ему все равно, жив тот или нет. И лорд без паузы продолжил: – Многие в городе поговаривают, что Моргейз тоже мертва.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу