– Не уверен. За дверями я никого не слыхал. Доктиирак плотно закрыл их, когда мы вошли внутрь. Там у него за панелью сидел человек; он производил столько шума, пыхтя и переминаясь с ноги на ногу, что мне едва удавалось делать вид, будто я не замечаю его. Это не важно. Если Галвеям известно, что я был в Доме Доктиираков, то они получат основания для подозрений.
– Так, значит, Бранард посадил человека за потайную панель? – со смехом сказала мать. – У Доктиираков сейчас нет Волков; наверное, они даже представления не имеют, что наша порода уцелела до этих дней. Уверена, они остались вполне довольны собой.
Ри начал было соглашаться, но вдруг умолк, помрачнев.
– Твои слова напомнили мне о том, что не все сложилось удачно, – пояснил он.
– Не все? – Голос отца прозвучал резко. – Что случилось?
– Мать сказала, что среди них нет Карнеев, но когда следом за стражником я шел через сад к Доктиираку, то учуял кого-то из нас.
– Это невозможно, – ответила мать. – Никого из наших Карнеев там не было, а среди Доктиираков подобных нам нет. Я это знаю.
– Одна нашлась. Мне не представилась возможность отыскать ее.
– Ее?
– Да. Самку, молодую, совсем незнакомую...
Закрыв глаза, он припомнил на миг тот чарующий запах, который вдруг ощутил, пересекая бестолковое людское стадо баранов; и как трудно было ему тогда следовать за стражником, вместо того чтобы, вырвавшись на свободу, немедленно отыскать ее. Отыскать. Боги, он едва не сорвался с цепи – и она тоже была на грани. Он был готов и, пожалуй, даже слишком, и ее близость к немедленной Трансформации едва не выдала их обоих. Вот была бы история!
– Возможно, она из Галвеев, – предположил отец.
Мать нахмурилась.
– Мы же истребили у них всех представителей нашей породы.
– Значит, не всех.
– Выходит, они скрыли ее от нас, а раз им это удалось, могут обнаружиться и другие.
– Может быть. – Люсьен вздохнул. – Что ж, теперь ее существование не представляет для нас тайны. Они решили, девушка стала достаточно сильной, чтобы позаботиться о себе, и осознали, какую пользу она может принести Семье. Нам придется убить ее...
– Конечно. И мы можем сделать это уже во время нападения...
Поглядев сперва на мать, потом на отца, Ри опять вспомнил этот сладкий, соблазнительный запах и прервал обоих:
– Не убивайте девчонку. Я хочу ее.
Родители посмотрели на молодого человека как на безумца.
– Будь благоразумным. Ты же не сможешь иметь от нее детей. – Положив ладонь на его руку, мать повернулась к сыну. – Все ваши дети окажутся мертворожденными. Да и как ты будешь держать ее при себе. Врага, вечно тянущегося к твоему горлу, врага, опаснее которого не придумать.
– Мы уже подобрали полдюжины молодых женщин, которые могут составить тебе пару, – заметил отец. – Выбери одну из них.
– Они овцы, а мне нужна не овца. Мне нужна женщина, подобная мне.
– Возможно, ты и хочешь именно такую, однако нельзя во сне открывать свое горло врагу... И потом, такая подруга помешает тебе возглавлять Волков, когда твой отец отправится вниз.
– Я рискну, – ответил Ри. – И вообще, с чего это вы решили, что Волки станут на мою сторону, когда отец устанет от власти. Тройка уже готовится захватить ее.
Родители оскалились, и мать заявила:
– Они победят, лишь когда в живых не останется ни одного честного Волка.
В общих чертах это было верно. Тройку кузенов – Анвина, Криспина и Эндрю – презирал каждый Волк, с чистой совестью называвший себя человеком. Однако это вовсе не означало, что Ри намерен схватиться с ними за власть в кругу Волков.
Впрочем, думать об этом ему предстояло еще долгие годы. Его отец был бодр, стремителен и могуч. Насущную же проблему сейчас представляли поиски пары. Ри выбирал из подобранных для него молодых женщин, в жилах которых текла кровь Карнеев – в разумном, то бишь умеренном, количестве, – а потому все они были лишены присущего Волкам огня. Скучные, инертные создания, они кокетничали с ним, заигрывали и хихикали – и не имели ни одной свежей мысли.
Ри не видел на балу эту Карнею. Определив по запаху, что она молода, он не имел представления о ее внешности. Она могла оказаться уродливой. Впрочем, это было не очень-то важно, если только она умна, норовиста, бестрепетна, наделена огненным темпераментом... А такой она и должна оказаться. Она выжила. Запах ее был полон страсти, сдерживаемой ярости, любопытства и искреннего восхищения окружающим миром. Даже сию минуту, находясь весьма далеко от нее, Ри ощущал ее притяжение – так луна тянет к себе океан.
Читать дальше