ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления
запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга
способствует профессиональному росту читателей.
Аннабет Альберт
ANNABETH ALBERT
"Обновление статуса"
(#геймеры #1)
Оригинальное Название: Status Update
Аннабет Альберт – "Обновление статуса"
Автор перевода: Ира Белинская
Редактор: Женя Бермас
Вычитка: Алёна Дьяченко
Оформление: Алёна Дьяченко
Обложка: Ира Белинская
Перевод группы : https://vk.com/lovelit
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
Глава 1
"Этот пёс будет проблемой", — сразу же понял Ноа, как только вместе со своим
четвероногим другом Улиссом, зашёл в зону площадки для кемпинга, где собак можно было
выгуливать без поводка. Маленькая собака — что-то вроде помеси чихуахуа и карликового
пинчера, в жёлто-зелёном костюме в клеточку — стояла посреди низкой травы и изо всех сил
лаяла. В этой зоне для собак находился только один человек, который сидел за столиком для
пикника в самом дальнем конце площадки, полностью погрузившись в свой блестящий телефон,
не обращая внимания на лающего пса, который ходил вокруг него с таким важным видом, будто
всех его восьми фунтов ( прим. пер.: 3.6 килограмм ) было достаточно, чтобы удерживать на
расстоянии потенциальных врагов.
Улисс выразительно посмотрел на своего хозяина, будто говорил: " Ты действительно
ожидаешь, что я буду это игнорировать? ". Мужчина крепче сжал в руке метатель для
теннисного мячика. Его пёс всегда плохо справлялся с меньшими собаками в борьбе за свои
игрушки. Ноа отстегнул поводок Улисса и строго на него посмотрел.
— Веди себя хорошо.
Всё ещё тявкая, маленький пёс прибежал обнюхивать своего нового врага. Как и
ожидалось, Улисс побрёл прочь, заниматься своими делами. Он был слишком стар для таких
игр.
Ноа нерешительно помахал рукой в сторону хозяина пса, но парень даже не поднял
головы от телефона. Этот молодой человек был типичным хипстером: очки с толстой оправой,
стильно взъерошенные тёмные волосы и фиолетовая прядь, свисающая со лба. Стройный, но с
широкими плечами, растягивающими слишком маленькую куртку, из-за чего блестящая ткань
чуть ли не рвалась от его движений. Он подготовлен к ноябрю в Юте не лучше, чем его
дизайнерский пёс. Но был всё равно милым парнем, если не замечать того, что заметил Ноа.
Он отвёл взгляд, изучая отвесные скалы, которые окружали Национальный парк
Капитол-Риф. Не важно, сколько времени проведено в южной Юте, Ноа никогда не уставал от
пейзажа. Парень с телефоном пропускал то, как изменялся свет в одном из этих идеальных
закатов поздней осени, когда ранние сумерки стоили потери дневного света. Розовые полосы
смешивались с серым небом, образуя розоватое свечение на короткой траве и низкой ограде
вокруг зоны для собак.
Рр-р . Улисс уселся у ног Ноа, из его груди вырывалось глубокое молящее скуление. Он
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
представлял собой восемьдесят фунтов ( прим. пер.: 36 килограмм ) несчастья. Пёс терпеливо
ждал весь день, пока его хозяин работал, и теперь пропускал своё время игры с мячом,
благодаря охраннику размером с чайную ложку.
— Ладно, но играй хорошо.
Ноа с силой бросил мяч с помощью метателя, рассчитывая забросить его так далеко,
чтобы не дать крошечному псу опередить Улисса. Малыш был цепким и быстрым, не
удивительно, что он обогнал его по дороге за мячом.
Большой пёс предупредительно рявкнул, и Ноа побежал вперёд, догоняя собак.
— Сидеть, — выкрикнул он. Улисс не напал бы на пса меньше себя, но не был чужд
большому скандалу. И, несмотря на то, что зачинщиком был маленький пёс, люди повесят
Читать дальше