О. Генри - Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry

Здесь есть возможность читать онлайн «О. Генри - Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «2 редакция», Жанр: short_story, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

287

Caracas – the capital of Venezuela, founded in 1567

288

the Grand Riders – a volunteer cavalry unit formed on the initiative of President Roosevelt in 1898 during the American-Spanish war

289

Knickerbocker – a descendant of Dutch settlers in the state of New York

290

autoists = motorists ( American )

291

Catherine wheels – Catherine wheel is a firework in the form of a coil

292

victoria – an elegant four-wheeled carriage pulled by one or two horses, named for Queen Victoria and imported into Britain from France in 1869

293

brut – dry champagne

294

Governor – here: father

295

incog = incognito = unrecognizable, concealing one’s name, origin, appearance, etc.

296

pagodas – towerlike Buddhist temples in Southeast Asia, first constructed in ancient India

297

hoi polloi = the common people, the broad masses ( Greek )

298

vulgarians – here: the common people

299

Odyssey – an epic poem by Homer (9th–8th century BC), a great ancient Greek poet

300

Limerick – a popular form of a five-line verse, always humorous and often nonsensical

301

Pittsburgh – a city in southwestern Pennsylvania

302

‘Othello’ – William Shakespeare’s tragedy in five acts written in 1604

303

Dockstader – Lew Dockstader, an American musician of the early 20th century, leader of Dockstader’s minstrel troupe

304

chansonette = song, ditty ( French )

305

Allons! = all right then, let’s go ( French )

306

blasée = bored, indifferent ( French )

307

the milky way – a luminous band of stars and gas clouds seen from Earth across the sky

308

Louisville – a large city in Kentucky, founded in 1778

309

St. Louis – a city on the west bank of the Mississippi River in east-central Missouri

310

frappéd = here: indignant

311

Samaritans = Good Samaritans – in the New Testament, in the Gospel of Luke, Samaritans are described as people who give help and sympathy to those in distress

312

Pomeranian – a popular breed of toy dog, named for Pomerania, a historic region of northeastern Europe on the Baltic coast

313

the late Mrs. Eve = the biblical Eve, the first woman on the Earth

314

To h– Harlem with you = to hell with you

315

Solomonski – the character is named for Solomon (10th century BC), king of Israel, known for his wisdom

316

the Tiger – the emblem of the New York organization of the Democratic Party

317

manna – in the Bible, food that helped the Hebrews to survive during the 40 years of the Exodus from Egypt

318

Havanas = famous Havana cigars

319

Olympus – a mount in Greece where, according to Greek mythology, the gods live

320

the Eleventh – here: the Eleventh electoral district

321

mogul – a very rich and influential person

322

Moses – a Hebrew patriarch of the 14th–13th century BC who delivered his people from Egyptian slavery

323

soutache – a decorative braid used to outline designs

324

surpliced – from surplice, a loose gown with wide sleeves

325

basque – a frill used to decorate the waist of a dress or blouse

326

pompadours – here: dummies

327

cheviot – soft woolen fabric originally made from the wool of Cheviot sheep

328

Japanitis – here: strong unexplainable love for Japan

329

Japs = the Japanese ( contemptuous )

330

Yalu looloos – here: war cry; Battle of the Yalu took place on September, 17 1894.

331

Nippon = Japan

332

the Mikado – the title of the emperor of Japan

333

Erebus – the names of the horses

334

Joe – the names of the horses

335

King Arthur’s Knights of the Round Table – the characters of Arthurian legend of the 12th–13th centuries; the knights used the round table to make all sitting at it equal.

336

Ellis Island – an island in upper New York Bay, southwest of Manhattan Island in New York City, named for Samuel Ellis, a merchant, who owned it in 1770s

337

protozoa – a microorganism, a simple life form

338

denarii – monetary units of different countries

339

scudi – monetary units of different countries

340

kopecks – monetary units of different countries

341

pfennigs – monetary units of different countries

342

pilasters – monetary units of different countries

343

Dago – a contemptuous nickname of an Italian, a Spaniard or a Portuguese

344

Hun – a member of the Huns, a nomadic people, who came from Asia and invaded central Europe in the 4th century

345

Finns – residents of Finland

346

the Hackensack – a river in northeastern New Jersey west of Manhattan Island

347

Hongkong-on-the-Ganges – the author’s mixture of Hong Kong, a city and administrative region of China, and the Ganges, the largest river of India

348

Magyar = Hungarian

349

Bessarabia – a region in eastern Europe, bounded by the Prut River, the Dniester River, the Danube and the Baltic Sea

350

Polocker = a Pole

351

jiujitsu – Oriental martial art based on Zen philosophy

352

slot-restaurant – a slot machine selling food and drink

353

Martini – dry alcoholic drink sometimes combined with other ingredients in cocktails

354

ounces – ounse is a unit of weight and volume; the fluid ounce is equal to 29.54 millilitres.

355

Nicaragua – a Central American country on the Caribbean Sea

356

the Tropic of Capricorn – in geography, the latitude of 23o 27’ of the Equator; on December 21, the Sun is directly over the Tropic of Capricorn.

357

ad valorem – in proportion to the estimated value of goods or the agreed price

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие рассказы О. Генри = The Best of O. Henry» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x