Юноша, с которым доктор поступал в медицинский университет… Соседская старушка, которой он делал первые свои уколы. Двоюродная тётушка, души не чаявшая в талантливом племяннике.
Чанг с ужасом понял, что все, кого он тут видит – мертвы. Однокурсник подсел на синтетическую дрянь и докололся до смерти. В почтенном возрасте отошла в мир иной старушка-соседка. Да и тётушки уже давно не было в живых.
– Не надо паники, Чанг. Посмотрите, тут все ваши родные, друзья… – женщина без лица попыталась взять доктора за руку, но тот увернулся.
– Вам всё равно не ускользнуть, доктор. Придётся стать одним из нас.
* * *
На корабле, тем временем, нарастало смятение.
– Приборы сошли с ума! – кричал механик Росс.
– Связь пропала. Я никого не могу вызвать! – вторил ему Винс.
Только Зак стоял молча, бледный как полотно. Только что он увидел, как сквозь металлическую обшивку корабля прошла женщина в белом. Без лица.
* * *
Прибежав на крик, Рэй и Смитт обнаружили Чанга в заброшенном доме. Доктор почему-то был без шлема, лицо его искажала гримаса ужаса. Он был мёртв.
– Он снял шлем? Но зачем?! – удивлённо воскликнул археолог.
– О чём вы? – отозвался Рэй, осматривая бывшего члена своего экипажа. – Шлем буквально сорван, и мне очень хотелось бы узнать, кто это сделал.
– Думаю, нам немедленно надо связаться с бортом и вернуться назад.
– Хорошая идея, – капитан попытался вызвать Винса. Успехом попытка не увенчалась.
– Я выйду, – бросил он Смитту. – Может, на улице связь будет лучше.
Рэй быстро покинул роковую комнату.
* * *
– Неприятно, да, Смитт? Вас бросили одного, наедине с трупом…
Археолог с изумлением взирал на женщину в белом. Комната начала наполняться людьми, многих из которых Смитт знал лично. Вот только одно «но» – все они были давно мертвы.
– Вы находитесь среди мертвецов, правильно. И вам придётся стать одним из нас.
Смитт рванулся вперёд, намереваясь схватить женщину за руку. Но лишь проскочил сквозь неё и тут же понял – это было роковой ошибкой.
* * *
– Мне не удалось связаться с кораблём, – раздражённо бросил Рэй, возвращаясь в дом. – Что тут происходит?! – изумлённо воскликнул он, останавливаясь на пороге.
Смитт лежал рядом с Чангом, шлем его валялся в стороне.
– Чертовщина какая-то, – пробормотал капитан себе под нос и метнулся на улицу.
А там всё решительно переменилось. Вместо мрачной космической ночи стоял светлый день, совсем как дома, на Земле, зеленели деревья, гуляли люди. Дибрэд ошеломлённо озирался по сторонам.
– Рэй! – молодая, красивая женщина в белом платье бросилась к нему на грудь.
– Сэм? Саманта – ты?
– Я, милый. Как же я соскучилась по тебе…
Дибрэд не верил своим глазам – его любимая жена, погибшая вместе с их сыном пятнадцать лет назад… Сын… его белокурая радость…
– Папочка! – светловолосый малыш с разбегу уткнулся в колени Рэя.
Рэй подхватывает его на руки, слышит знакомый запах леденцов, ощущает, как бьётся сердечко его мальчика.
– Пап, ты навсегда к нам прилетел? – заглядывает ему в глаза маленький Мэйсон.
Прилетел… Рэй с мучительной болью вспоминает тот роковой день, который разделил его жизнь надвое. Пятнадцать лет прошло.
* * *
…Дибрэд не читал газет и не смотрел телевизионных выпусков новостей. Телефонный звонок, раздавшийся в десять вечера, оказался для него полной неожиданностью. Тревожно разливались по дому телефонные трели. Дурные вести – каким-то шестым чувством догадался Рэй.
– Мистер Дибрэд? – поинтересовался официальный голос.
– Да.
– Компания «Авиа-Атлантик». Кем вам приходятся Саманта Дибрэд и Мейсон Дибрэд?
Рэй похолодел: именно самолётом этой компании его жена и сын летели к бабушке.
– Это… Я отец и муж. Мейсон – мой сын. Сэм… Это моя жена, – выдавил он.
– Их самолёт семь часов назад вошёл в зону Бермудского треугольника и исчез с радаров. Мы приносим свои искренние соболезнования, мистер Дибрэд.
– Но может, они ещё летят где-то… – сделал слабую попытку Рэй.
– Исключено. Топлива в баке оставалось на два часа. Мне очень жаль.
Рэй сжимал трубку, из которой неслись отрывистые равнодушные гудки…
* * *
…Пятнадцать лет прошло. Тогда Дибрэд поклялся себе, что больше не женится. Будет доживать свой век бобылем. Так и жил.
– Сегодня… – прошептал Рэй, вглядываясь в молодое как прежде лицо жены. – Что с вами случилось? Вам удалось спастись?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу