Каролина Беркут - Исцеление любовью

Здесь есть возможность читать онлайн «Каролина Беркут - Исцеление любовью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исцеление любовью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исцеление любовью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История вторая. Каждый день своей жизни, каждый час, каждую минуту человек проявляет те или иные черты своего характера. Даже когда он ничего не делает. Но ярче всего человеческая натура раскрывается в экстремальных ситуациях. Что ты будешь делать одна зимой в лесу после авиакатастрофы? От принятых тобой решений зависит не только твоя жизнь, но и жизнь раненного мужчины-пилота. Эта история о том, как сложно побороть панику, проявить выдержку и самообладание. Эта история об упавшем в горах самолёте, и о разбившихся надеждах. Но возможно, всё, что не делается, делается к лучшему?

Исцеление любовью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исцеление любовью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Детектива звали Джек. Имя не примечательное. Самое обычное. Селеста сразу обратила внимание на его глаза, ледяные, колючие, серые, словно сталь. И эти глаза видели её насквозь.

Она поёжилась от охватившей её тревоги.

— Миссис Флауэрс? Детектив Джек О» Нилл, — представился мужчина. — Разрешите войти?

Селеста поморгала своими покрасневшими веками, чтобы по щекам потекли переполнявшие глаза слёзы, и отступила от порога, пропуская детектива внутрь дома. Она заметила, как взгляд мужчины пробежался по комнатам, задерживаясь на каждой двери. О» Нилл был выше её, и Селеста чувствовала себя не в своей тарелке.

— Есть новости о моём Марке, — заливаясь слезами, прошептала она. — Его нашли? Не томите, я хочу услышать правду, какой бы горькой она не была!

Детектив снова просверлили её своим пронизывающим взглядом. И улыбнулся. Что за чёрт? Обычно люди, видя её слёзы, пытаются утешить, подбодрить. Что-то здесь не так. Страх, липкими щупальцами опутывал её сердце.

— Нет. Новостей о Марке нет, — детектив продолжал улыбаться.

— О, — потрясенно выдавила Селеста. Она надеялась, что ей наконец-то сообщат о катастрофе. — Тогда зачем Вы пришли?

— Я хотел уточнить у вас сумму страховки, на которую Марк застраховал свою жизнь в этом году.

— Простите? — Селеста действительно была поражена бестактностью этого человека. Она же вся в горе? Разве не видно? Как он может говорить о страховке? Это так нетактично с его стороны.

— Вы удивлены моим вопросом? — Джек снова пригвоздил её взглядом к полу. — Удивлены?

— Да. Я не понимаю, о какой страховке идёт речь. — Селеста снова позволила слезам пролиться, и для пущей достоверности шмыгнула носом.

— О, а я думаю, что Вы всё прекрасно понимаете. — Детектив не спускал с неё немигающих колючих глаз. — К тому же Вы вчера звонили в страховую компанию, и интересовались, положена ли вам выплата, если вашего мужа признают пропавшим без вести. Не положена. Вот жалость, да? Вы поэтому так страдаете?

— Да как вы смеете! — Селеста хотела замахнуться на него, чтобы дать пощечину, но он перехватил её руку, и уверенным движением заломил за спину.

— Скажите, а Вам знакомо имя Эштона Кейленджа?

После этих слов Селеста сразу же перестала вырываться.

— Нет. Я не знаю человека с таким именем, — прошептала она, холодея от охватившей её тревоги.

— Как странно. Эштон приходит в ваш дом каждый вечер и уходит под утро. — Детектив усмехнулся. — И вы до сих пор не знакомы?

— Я ничего не понимаю, — Селеста почувствовала, как руки у неё задрожали. — Я не понимаю о чём вы.

— Поздно строить убитую горем вдову. Эштон в участке, и даёт показания. И, с его слов, вы знакомы, причём очень близко. За этим домом уже несколько дней ведётся наблюдение. Ваш телефон прослушивается. Мне всё о Вас известно.

— Что известно? — Селеста снова почувствовала, что дрожит. И язык онемел во рту от ужаса. Детектив отпустил её руку. И она, чтобы скрыть дрожь, сцепила пальцы. Не помогло. Руки всё равно предательски дрожали.

— Известно, что Вы долгое время изменяли мужу. Что Марк фактически не жил с Вами последнее время. Скандалы, битая посуда, разговоры о разводе. — Голос у Джека был ровным, ничего не выражающим. Голос копа, который уже многое повидал, и ни чем не удивлен. — А при разводе вам была бы не положена компенсация по этой страховке. Как удачно, что с Марком приключилось несчастье до того как вы решили развестись. Да?

— Нет!

— Вы звонили ему перед самым вылетом. Зачем?

— Это мой муж! Что удивительного в том, что я позвонила ему? Я просто хотела услышать его голос! — Селеста чувствовала, как земля уходит из-под её ног, и пыталась ухватиться за что угодно, лишь бы устоять.

— Или чтобы знать точное время вылета, и рассчитать запуск детонатора? Эштон так необдуманно заказывал комплектующие через интернет. Ваш любовник блестящий электрик. Талантливый механик. Собрать воедино запчасти не доставило ему труда, верно?

— Я Вас не понимаю! Не понимаю о чём Вы!

— Конечно, с чего бы вам, — Джек ехидно улыбнулся. — Только вот незадача. Марк должен был вернуться обратно один, без Блеквуда. И как раз на обратный вылет вы и рассчитывали взорвать самолёт. Вы за этим и звонили, чтобы уточнить время вылета. Но тут такое невезение. У Джуллиана отменилась какая-то сделка. И вместо того, чтобы остаться в Монтане, Блеквуд отправляется с вашим мужем обратно. Но и это ещё не самое страшное. Откуда-то в самолёте появляется девчонка. Где ты взялась? Тебя там быть не должно было! Три жертвы вместо одной. Как вам спится по ночам, миссис Флауэрс? Или Эштон не дает вам уснуть?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исцеление любовью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исцеление любовью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Каролина Беркут - Не думай
Каролина Беркут
Каролина Беркут - Свето во мраке
Каролина Беркут
Каролина Беркут - Ты только моя
Каролина Беркут
Джейн Эрбор - Исцеление любовью
Джейн Эрбор
Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью
Мэрил Хэнкс
Кэтрин Стоун - Исцеление любовью
Кэтрин Стоун
Екатерина Полухина - Исцеление любовью
Екатерина Полухина
Соня Мармеладова - Волков. Исцеление любовью
Соня Мармеладова
Марьяна Коновальчук - Исцеление любовью
Марьяна Коновальчук
Отзывы о книге «Исцеление любовью»

Обсуждение, отзывы о книге «Исцеление любовью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x