Ирен Беллоу - Звёздный час

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирен Беллоу - Звёздный час» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Издательство «Голден Пресс», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звёздный час: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звёздный час»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лауре было четырнадцать, когда она влюбилась в Джесса Фоклейна. Нескладная девчушка, красневшая, когда с ней заговаривали, довольствовалась тем, что издали наблюдала за предметом своей влюбленности, а тот и не ведал о существовании такой поклонницы-недотроги. Джессу в то время было двадцать три, и вокруг него хватало красоток всех сортов и мастей. Через несколько лет Лаура вновь повстречалась с кумиром своей юности и неожиданно получила от Джесса предложение стать его женой…

Звёздный час — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звёздный час», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2

Джесс открыл глаза. Его лицо было поразительно умиротворенным. Покраснев, Лаура слегка отпрянула в сторону.

— Видимо, все будет так, как хотела бабушка, — мягко успокоил он.

Можно ли столь легкомысленно относиться к этому чудесному дому, к родовому гнезду, где выросла его мать и где он сам провел столько счастливых лет?! Лаура чувствовала, что готова на все, чтобы заставить его очнуться.

— Нелли сообщила мне условия завещания, — упрямо продолжала она, — вместе с причиной, которая побудила ее поставить их десять лет назад. По ее словам, меньше всего она желала бы вам разменять жизнь на пятаки мимолетных утех, так и не испытав всей полноты переживаний и наслаждений, которые способна подарить семья… Она говорила, что, если ей самой довелось рано остаться вдовой, если Мари, ваша мать, была несчастлива в браке, то…

— А вас неплохо проинструктировали, — с грустной иронией перебил Джесс. Слабый кивок черной, как вороново крыло, головы, как бы подтверждал горькую правду, заключенную в ее словах, — знак того, что можно продолжать.

— Нелли призналась, что ее самое заветное желание состоит в том, чтобы вы, единственный продолжатель рода, наконец, обрели то счастье, которое обошло стороной обитателей Хантерса. — Лаура упорствовала и, несмотря на его нарастающее нетерпение, собиралась выложить все до конца. — Итак, она намеренно поставила условие, что унаследовать поместье после ее смерти вы сможете, только заключив брак, прежде чем вам исполнится тридцать один год. В случае ее смерти до оговоренного срока имение переходит на попечение доверенных лиц и, если ее воля не будет исполнена, владельцем становится племянник ее покойного мужа Рей. — Молчание Джесса смутило ее, и Лаура поспешно добавила: — По ее словам, вы были в курсе всех подробностей.

— Да, был и остаюсь. И желаю Рею успеха. — Джесс залпом допил виски. — А сейчас, если по всему выходит, что мне нужно катиться назад до ближайшего городка, чтобы хоть где-то переночевать перед возвращением в Лондон, то я лучше пойду. Иначе просто усну за рулем…

— Но ведь вы не можете просто так взять и уйти, как будто не происходит ничего особенного! — вскричала Лаура. В смятении она вскочила на ноги и стала перед Джессом, преградив ему дорогу к выходу. — Вы же знаете не хуже меня, что миссис Раджебл на дух не переносила Рея. Его отец, брат вашего деда, превратил ее жизнь в ад, после того, как она появилась здесь совсем еще девочкой, не знавшей ни слова по-английски! Он передразнивал и всячески унижал ее, пытаясь представить круглой тупицей. Ведь ее французский был весьма далек от парижского.

— Это вообще не французский язык, — криво усмехнулся Джесс. — Нелли изъяснялась на корсиканском наречии. А это скорее диалект итальянского. Впрочем, какая разница… В семье деда ее воспринимали, как дикарку, и лезли из кожи вон, чтобы заставить упаковать чемоданы и убраться на свой Богом забытый остров. Но потомков разбойника Луи Гасьера так просто не обломаешь. К тому же она горячо любила деда, и это придавало ей стойкости.

Лаура сделала одобрительный жест, намереваясь разбудить в нем желание действовать.

— Именно! И, похоже, что Рея чуть ли не с младенчества учили относиться к тете с таким же неуважением и презрением, — мстительно напомнила она. — Без сомнения, ваша бабушка намеренно назначила наследником именно Рея, если не будет других претендентов. Она знала, что вы разделяете ее чувства по отношению к этой ветви Раджеблов. И не могла придумать лучшего оружия, чтобы повлиять на вас.

— В таком случае, она ошиблась в расчетах. — Джесс в раздражении поднялся. — Моральный шантаж — достаточно опасная игра.

— Нет, мистер Фоклейн, пожалуйста! — Словно какая-то странная метаморфоза, которую произвел с Лаурой мятежный дух Нелли, наполнила ее упорством, стремлением идти до конца, пока оставался хотя бы малейший шанс достичь цели. — Что бы ни случилось, это по-прежнему ваш дом, — продолжала она, поражаясь пронзившему ее отчаянию. — Останьтесь здесь, по крайней мере, на ночь. Все помещения проветрены, и с постелью тоже не будет никаких проблем. Я могу приготовить вам комнату всего за десять минут! — Еще полчаса назад она хотела, чтобы Джесс как можно скорее удалился. Теперь же казалось, что целью всей ее жизни было заставить его остаться.

— Зачем? — Потухший взгляд скользнул по ее лицу. — Мне больше нечего ждать от судьбы в этом месте.

— Но что-то же наверняка можно сделать, — стояла на своем Лаура, пытаясь унять неожиданную дрожь в теле, а Рут, до того спокойно лежавший у порога, вдруг прянул ушами и слегка зарычал. — Как можно сдаваться с такой легкостью, когда столько поставлено на карту? Нелли мне говорила, когда у вас день рождения. Остается еще целых полмесяца. Да за такой срок можно мир перевернуть! Во имя ее памяти… Ведь она так верила в вас. И была убеждена, что вы с этой де Бу… — тут Лаура запнулась, избегая повторять насмешливое прозвище, данное Нелли «этой претенциозной модельке», завладевшей сердцем ее внука, — вы и Элен уже давно муж и жена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звёздный час»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звёздный час» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звёздный час»

Обсуждение, отзывы о книге «Звёздный час» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x