— Но моя женитьба очень даже в настоящем, Эл. — Ощутив прикосновение ее груди, Джесс отстранился, но лицо его заметно напряглось. — Лаура является моей законной женой, и отмахнуться от нее не так просто…
Его «законная жена»… Глаза Лауры наполнились слезами боли и унижения. А что еще она ожидала услышать? Что он любит ее? В этих холодных суждениях не было ничего утешительного. Сейчас он просто наказывает провинившуюся любовницу. А потом… Опытная хищница больно ранила Джесса, но так и осталась в его сердце. И когда Элен прерывисто всхлипнула, она, сжавшись всем телом, почувствовала близкую капитуляцию мужа.
— Умоляю, не будь таким обидчивым! — с трагизмом в голосе воскликнула мадемуазель де Буи. — Ты не можешь отвернуться от меня сейчас. Не можешь! Сам же прекрасно знаешь, что любишь меня. У тебя всегда было…
— Но теперь у меня другие обязанности, — жестко напомнил Джесс. — Теперь для тебя настало время понять, что не все мы — рабы своих гормонов. Некоторым из нас суждено познать более важные вещи, за которые мы в этой жизни несем ответственность.
— Да, да! Думаешь, я этого не знаю? — Элен неистово всплеснула руками, и тень отчаяния промелькнула в ее голосе. — Вот почему мне так важно было безотлагательно увидеть тебя. Не хотелось тебе этого говорить в такой обстановке… то есть кое-что, о чем ты обязан знать.
— Продолжай, — коротко отрезал Джесс.
Голосок вновь утонул в сдавленном рыдании.
— В Венесуэле, когда ты не зашел за мной в отель, я обезумела от горя. Начала верить, что ты разлюбил меня после нашей ссоры, и вернулась назад в Штаты в надежде, что ты последуешь за мной. Но ты, конечно, этого не сделал, а после… — Речь ее прервалась драматической паузой. — Потом, несколько недель спустя, я обнаружила, что беременна!
Ощущая отвратительное удушье, Лаура не сводила глаз с Джесса, казалось, окаменевшего от потрясения.
— Ты можешь себе представить, что я почувствовала? Я не знала, что мне предпринять. Ты не делал никаких попыток увидеться со мной. Время было упущено. А вскоре я встретила Хуана, и он предложил выйти за него замуж. Это казалось мне самым простым выходом, и я сказала «да». Думала, что, когда родится ребенок, смогу убедить Хуана в том, что роды преждевременные, и что он — отец малыша. — Элен замолчала и вытерла глаза тыльной стороной руки.
Казалось, что Джесса вот-вот хватит удар. Он по-прежнему стоял как изваяние.
— Но этот!.. Джесси, он не поверил мне. Настоял на проведении экспертизы для установления отцовства. Скотина! Узнав результаты тестов, он вышвырнул меня вон. Сказал, чтобы отправлялась к отцу ребенка. — По ее щекам покатились слезы. — Вот почему я здесь, Джесси. Можешь наказать меня, как хочешь, но не отказывайся от нашего малыша. Не поворачивайся спиной к собственному сыну!
Когда Элен повисла на его шее, Лаура в беспамятстве отшатнулась от двери. Крохотный огонек таившейся глубоко в сердце надежды, что со временем они с Джессом смогут обустроить совместное будущее, потух окончательно.
Его сын! Так значит Элен, родила ребенка, первого правнука, которого так страстно жаждала видеть Нелли! Маленького наследника поместья Хантерс! Застонав от мучительной боли, она выронила сумку из обессилевших рук и тяжело опустилась на узкий столик под вешалками для одежды рядом с какими-то овощами.
Здесь ей больше нечего делать. Все кончено!
Подняв с пола сумку, нетвердыми шагами Лаура вышла из дома и закрыла за собой наружную дверь. Было мучительно сознавать, что воссоединившаяся парочка слишком занята друг другом, чтобы расслышать этот слабый звук.
Она бежала по дороге в селение с единственной мыслью — найти какое-нибудь пристанище, где можно побыть одной, попытаться сдружиться с горем и подумать о будущем. Вконец запыхавшись и сбив ноги, она влетела в поселок и остановилась лишь у церквушки на площади. Где-то здесь должна быть гостиница… Действительно, чуть в стороне, за аптекой и полицейским участком, виднелось некое допотопное строение. По всем признакам — постоялый двор. Возможно, именно здесь Гарольд Раджебл был «скомпрометирован» Нелли, рассеянно подумала она. Что ж, пожалуй, лучшего убежища не найти.
Приблизившись к воротам, Лаура ощутила запах кофе и свежеиспеченных булочек, сочащийся сквозь обветшавшую стену, и различила слабый гул голосов.
Она устало опустилась на одну из старых деревянных скамеек у стены и склонилась вперед, опершись локтями на дощатый стол.
Читать дальше