Мишель Смарт - Свадьба по ее правилам

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Смарт - Свадьба по ее правилам» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Короткие любовные романы, Зарубежные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадьба по ее правилам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадьба по ее правилам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известная журналистка Кэрри Риверс под чужим именем устраивается на работу в качестве личной помощницы миллиардера Андреаса Самараса. У нее имеются личные причины ему отомстить, и она надеется подобраться к нему поближе, чтобы раскопать на него компромат. Вскоре выясняется, что она ошибалась, и Андреас хороший человек. Но уже поздно: пошли слухи, и репутация его бизнеса под угрозой. Кэрри чувствует свою вину, поэтому соглашается на предложение Андреаса сочетаться с ним фиктивным браком на полгода, чтобы утихли кривотолки. Однако между ними вспыхивает настоящее чувство…

Свадьба по ее правилам — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадьба по ее правилам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У Кэрри пересохло в горле и перехватило дыхание. Вне зависимости от того, что представлял собой Андреас, одно было несомненно – он был безумно привлекательным мужчиной. У него были густые темно-каштановые волосы, немного более светлые на концах, спадающие на широкий лоб, скулы, на которых можно было кататься на лыжах, точеная квадратная челюсть с заметной щетиной и тонкий нос с небольшой горбинкой. Кожа казалась обветренной и с глубоким загаром, и он выглядел на свой возраст – тридцать семь лет.

Определенно, это самый мужественный и красивый мужчина, которого она когда-либо видела.

Потом он криво улыбнулся. Его улыбка была похожа на оскал большого плохого волка за минуту до того, как он съел бабушку.

– Поздравляю с приглашением на финальное собеседование, – произнес он на безупречном английском. Кэрри знала (у нее было собрано много информации об этом человеке), что он изучал английский на своей греческой родине, а затем усовершенствовал его в американском университете. Он говорил бегло, его приятный акцент звучал в ее ушах как божественная симфония. – Буду честен и скажу вам, что вы – мой предпочтительный кандидат.

Она опешила:

– Правда?

Его глаза сверкнули.

– Прежде чем я углублюсь в описание своих требований, мне нужно кое-что знать о вас.

Она попыталась скрыть свой страх под улыбкой, которую с трудом изобразила.

Заметил ли он несоответствия в ее резюме?

После минутного молчания, повисшего между ними, она наконец смогла произнести:

– Что именно вы хотели бы узнать?

– Резюме и рекомендации дают лишь скудное представление о человеке. Если я возьму вас на работу, мы будем проводить много времени вместе. Вы будете моей правой рукой, распорядительницей моего домашнего очага. Вы будете знать мои самые сокровенные секреты. Итак, мисс Данвуди… могу я называть вас Кэролайн?

Она слегка кивнула. Единственным человеком, который называл ее так, была ее мать, но она не произносила ее имя так певуче, как Андреас. Что за странные мысли приходят ей в голову?

– Кэролайн. Если я дам вам работу, мне нужно доверять вам и нужно понять, сможем ли мы сработаться.

Его расслабленная поза, бархатный баритон, располагающее к себе лицо завораживали ее, но где-то на задворках сознания мигала тревожная лампочка. Инстинкт подсказывал ей, что нужно схватить сумку, пальто и прямо сейчас бежать из офиса.

– Вы замужем или у вас есть друг? – продолжил он. – Я спрашиваю об этом, потому что вы много времени будете тратить на работу, а не на личную жизнь.

– Я не состою в отношениях.

У нее никогда не было и не будет романов. Мужчинам нельзя доверять. Она это давно поняла.

– Дети?

Она покачала головой, сразу подумав о Вайолет, которую любила как дочь.

– Иждивенцы? Собаки, кошки, золотые рыбки?

– Нет.

– Хорошо. Я не приношу извинений. Я требовательный работодатель, и это практически круглосуточная работа. Дебби что-то говорила об этом на предварительном собеседовании?

– Что это работа в вашем доме по обеспечению всех ваших потребностей.

Он наклонил голову, его лицо стало задумчивым.

– Так написано в объявлении, но вы должны знать, что работа связана с моей повседневной жизнью. Моя личная помощница следит за функционированием всех моих домов, но никакой домашней работы делать не нужно, для этого есть обслуживающий персонал. Я много работаю. Поэтому, придя домой, хочу оказаться в комфорте, чтобы все мои потребности удовлетворялись четко, быстро и без лишних вопросов. Мне постоянно нужен рядом человек, который будет делать все, в чем я нуждаюсь в конкретный момент: налить кофе, приготовить одежду, сделать так, чтобы полотенце было под рукой, если я занимаюсь спортом, – в общем, такого рода вещи.

«Этому мужчине нужен был не личный помощник, а раб», – возмущенно подумала Кэрри, слушая его соблазнительный голос.

– Взамен я предлагаю очень щедрую зарплату. – Он назвал цифру, которая заставила ее изумиться, это было в четыре раза больше ее журналистского дохода.

Любой другой соискатель ухватился бы за эту возможность обеими руками. Это была огромная сумма, нужно было быть всего лишь личной служанкой Андреаса.

Он положил руки на стол, наклонился вперед и посмотрел на нее таким взглядом, что внутри у нее все сжалось.

Чем дольше она смотрела в его глаза, тем более удивительными они ей казались: светло-коричневые, медовые, глубокие. Если она будет работать на него, ей нужно постоянно быть начеку. При условии, что она собиралась жить под его крышей. Этот человек реально опасен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадьба по ее правилам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадьба по ее правилам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свадьба по ее правилам»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадьба по ее правилам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x