Ирен Беллоу - За закрытой дверью

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирен Беллоу - За закрытой дверью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За закрытой дверью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За закрытой дверью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клер Стритон в детстве была очень хорошенькой, а к двадцати двум годам превратилась в ослепительную красавицу — от таких женщин мужчины не могут оторвать глаз. Вот и Барни Бересфорд, брутальный мужчина и преуспевающий бизнесмен, железной рукой правящий обширной скотоводческой империей и компанией «Бересфорд Энтерпрайзис», не остался равнодушен к ее чарам. Им не понадобилось много времени, чтобы понять, что их тяга друг к другу непреодолима. Однако у этой любви оказался долгий и извилистый путь…

За закрытой дверью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За закрытой дверью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не расстраивайся, он будет незримо присутствовать на твоей свадьбе. Ты это обязательно почувствуешь.

Кейт посмотрела на Барни долгим, внимательным взглядом.

— Ты самый лучший брат в мире, — промолвила она, растроганная до слез.

— Спасибо, детка. Это как раз то, что мне хотелось бы услышать, — улыбнулся Барни.

Покраснев от удовольствия, Кейт направилась к двери.

— Клэр, не забудь оставить время для парикмахера, — сказала она и вышла из зала.

— Я надеюсь, мастерица не перестарается с твоей прической, — заметил Барни. — У тебя очень красивые волосы — длинные, густые и блестящие, и мне нравится их естественный вид.

Увидев его озабоченность, Клэр улыбнулась.

— Я думаю, парикмахер лишь поднимет их немного спереди, и все. Барни, ты выглядишь так, словно у меня на голове собираются соорудить муравейник и покрыть его слоем лака.

— Передай, пожалуйста, парикмахеру, что мне нравится, когда ты выглядишь естественно.

— Хорошо, передам.

Клэр прошла на середину зала и зажмурилась от яркого света, с наслаждением вдыхая пьянящий аромат свежих цветов. Барни смотрел на нее с восхищением.

— У меня так и не было случая поговорить с тобой после приезда Айрин, — начал он. — Твоя мать, кстати, вчера вечером всех буквально очаровала. И всех потрясла своим свадебным подарком. — Барни в упор взглянул на Клэр. — Ты, разумеется, к этому не имеешь никакого отношения?

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— О, мне кажется, что я уже достаточно хорошо тебя знаю. Ты обладаешь способностями целителя, Клэр. До твоего приезда психологическое состояние Керри было неважным. Он глубоко переживал разлад в вашей семье. Сейчас же он выглядит гораздо лучше. Его отношения с матерью, судя по всему, наладились.

Клэр обернулась.

— Они действительно снова сблизились. У Керри засело в голове, что мама его не любит, но, слава богу, все прояснилось, и он оттаял. Правда, теперь у него есть Кейт.

— У него всегда была Кейт. — Глаза Барни насмешливо блеснули.

— Да уж. Есть люди, для которых существует только один человек и больше им никто не нужен.

Барни ответил не сразу.

— А иногда это сваливается на человека неожиданно — словно с неба, — сказал он наконец.

— Я знаю.

Он нежно дотронулся до ее щеки.

— Клэр, ты только начинаешь жить.

— Я знаю, что такое разбитое сердце. — Она смотрела ему прямо в глаза. — Я знаю, что жизнь слишком коротка. Знаю, что любовь — это счастье. И сейчас я купаюсь в этом счастье. — Клэр не верила, что все это говорит она.

— Это невозможно. — Барни привлек ее к себе, и Клэр уткнулась лицом ему в плечо.

— Прости. Это как-то само вырвалось у меня.

— Через год твои чувства могут измениться. — Барни чувствовал себя актером, который произносит монолог из пьесы. Чего он добивается? Чтобы Клэр отвернулась от него?

— Ты разрываешь мне сердце. — Клэр подняла голову, в ее красивых фиолетовых глазах стояли слезы. — К сожалению, из нас двоих только я могу сказать, кого люблю. Как жаль, что ты не можешь сделать то же самое.

Барни испытал нечто, похожее на ликование, когда услышал признание Клэр.

— Клэр, ты еще очень молола, — увещевал он скорее из принципа. — Слишком молода, чтобы связывать себя с кем-то на всю жизнь. А для меня приемлемо только такое обязательство.

— Иначе говоря, ты меня не любишь, — упавшим голосом сказала она. — Ты хочешь меня, но не видишь меня в своей жизни.

Барни вздрогнул.

— Клэр, ты уже давно вошла в мою жизнь. И ни ты, ни я не в силах изменить это. Но то, что ты чувствуешь по отношению ко мне, это что-то вроде приключения, нового ощущения, которое приятно волнует кровь. И, как бы я ни хотел тебя, я никогда не причиню тебе вреда. Это слишком большая ответственность, которую я не готов взять на себя сейчас.

— Ты хочешь, чтобы я уехала?

— Клэр, я не хочу обижать тебя, тем более сегодня. Ты слишком дорога мне.

— Ты очень странный человек, Барни Бересфорд. Скорее мир перевернется, чем тебя приручит женщина.

— Но ты, надеюсь, не хочешь, чтобы я стал ручным?

От широкой белозубой улыбки Барни у Клэр замерло сердце.

— Я хочу, чтобы ты любил меня. — Клэр рассмеялась звонким, серебристым смехом. — Смешно, правда?

Барни обнял ее, Клэр стала сопротивляться, но он не собирался сдаваться.

— Клэр, не грусти, пожалуйста. Это может свести с ума любого мужчину.

— Мне странно слышать это от тебя. Кто я вообще для тебя, Барни? Все твои женщины…

Мне не нравится этот разговор, — сухо перебил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За закрытой дверью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За закрытой дверью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За закрытой дверью»

Обсуждение, отзывы о книге «За закрытой дверью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x