«Вы матросы-моряки,
Алы ваши губки,
Вы возьмите меня с собой,
Сяду в одной юбке.
Если хочешь быть моей,
Поедем со мною.
Я на платье тебе дам,
Будь моёй женою.»
Пантен тревожно оглянулся на капитана. Тот продолжал блаженно улыбаться в клубах конопляного дыма, и Пантен решил пока не прерывать певца.
Когда приближающийся крейсер дал сигнальный залп, капитан попытался подняться из лонгшеза и закричал матросам:
– Братцы, нас не обстреляют, не бойтесь: они просто не верят своим глазам.
– Капитан, – не выдержал Пантен, – нам следует ложиться в дрейф и немедленно! Военные не любят шутить.
– Они просто приветствуют нас! – улыбнулся капитан.
– Они подняли сигнал нам остановиться, – терпеливо пояснил Пантен и тихо добавил, – взгляните на флаг.
Капитан стал вглядываться вдаль, потом беспомощно оглянулся на помощника и громко скомандовал:
– Лечь в дрейф!
Пантен с облегчением скомандовал рулевому поворот на ветер, а матросам – по местам для уборки парусов. Шхуна легла в дрейф. Капитал снова безмятежно заснул.
* * *
Досмотровый катер пришвартовался к шхуне лагом. С обоих судов сбросили на борта кранцы, завели на «Секрет» кормовой и носовой, и перекинули трап. На борт шхуны резво поднялся офицер в белом двубортном кителе, белой фуражке с черным околышем и в белых перчатках. На золотых погонах у него было три звёздочки. Ремень оттягивала кобура с тяжелым револьвером. Следом за ним один за другим проследовали пятеро матросов в белой летней форме, с четырехлинейными винтовками с примкнутыми штыками. Матросы выстроились у борта в шеренгу в ожидании приказаний. Из-под черных бескозырок с золотыми буквами и георгиевскими лентами глядели суровые усатые лица. На черном ремне у каждого висела патронная сумка. У старшего на погоне желтели три лычки.
При ближайшем рассмотрении шхуна оказалась в образцовом порядке, если не считать странных парусов. Палуба надраена, блестели начищенные медяшки. Матросы, одетые в чистые белые штаны и новые робы, двигались проворно. Пантен, успевший натянуть свой белый китель, застегнул последнюю пуговицу, поправил на голове фуражку, подошел к офицеру и представился:
– Старший помощник капитана шхуны «Секрет» Иван Яковлевич Пантен.
Офицер коротко наклонил голову и, в свою очередь, тоже представился:
– Лейтенант Дегре, начальник досмотровой партии крейсера «Богатырь». А кто здесь капитан судна? Почему вы представляетесь вместо него?
Пантен чуть замялся:
– Капитан и владелец судна – господин Артур Грей. Он в настоящее время… не совсем здоров. Точнее, здоров, но… он отдыхает, – Пантен кивнул в сторону капитана, который блаженно спал в лонгшезе, – но я полагаю, что я смогу его для вас заменить.
Лейтенант удивленно посмотрел на капитана – улыбающегося во сне молодого человека лет двадцати с небольшим, с тонкими чертами лица и длинными темными волосами, выбивающимися из-под капитанской фуражки. Свисающая рука еще держала дымящуюся трубку. Лейтенант с сомнением переспросил:
– Вот тот юноша и есть ваш капитан?
– Точно так. Капитан, он же владелец судна, господин Артур Грей.
Лейтенант подозрительно взглянул на Пантена и кивнул:
– Добро, – и тут же он обратился к старшему из своих матросов, – боцманмат, командуйте!
Старший усач зычным голосом громко скомандовал:
– Нечипоренко – у трапа. Калинчук – на рулевой пост. Остальные – за мной.
Началась обычная процедура. Пантен приказал боцману Атвуду построить свою команду для досмотра, а сам протянул проверяющему офицеру заранее приготовленные судовые документы и доложил:
– Следуем в Лисс. На борту семнадцать членов экипажа, включая капитана и меня – старшего помощника – и пятнадцать матросов команды. А также двенадцать пассажиров. Из них семеро музыкантов и пятеро парусных артельщиков. Иностранных подданных нет. Груза на борту не имеем.
– Следуете в Лисс. А откуда?
– Тоже из Лисса. Заходили в устье Лилианы.
– С какой целью?
– Смена такелажа и парусов.
– С какой целью?
Пантен чуть смутился:
– По распоряжению капитана… В этом же нет ничего противозаконного.
– А это мы сейчас установим, – с угрозой в голосе произнес лейтенант и зашагал по палубе. Немного погодя он подозвал своего боцманмата:
– Дорошенко, докладывай!
– Значит так, ваше благородие, – начал боцманмат, – пассажиры у них все как есть бесписьменные. В трюме у них – несколько ящиков с безакцизным вином. И еще целая бочка, запечатанная, тоже с безакцизным вином. В этом они сами признались. А самое главное, паруса все шелковые, а грузовых документов на шелк нет. Не иначе, как контрабанда, ваше благородие!
Читать дальше