– Гленна, я знаю, что ты где-то здесь, – громко произнес Кайл, – послушай меня. Я вот уже пять лет разыскиваю тебя, чтобы извиниться за свой поступок. Прости меня, Гленна, я поступил с тобой несправедливо, но готов исправить причинное зло. Выходи за меня замуж и твое доброе имя будет восстановлено.
– Я быстрее поцелую жабу, – прошептала девушка, осторожно углубляясь в чащу леса, – но никогда не выйду замуж за мерзавца, очернившего мое имя.
К счастью, за спиной Кайла раздался голос Беатрис, которая, видимо, последовала за ним в лес. Если бы Гленна могла, она бы рассмеялась, такому упорству можно позавидовать.
– Кайл, – позвала она молодого человека, – я видела, как вы вошли за деревья, не могли бы вы проводить меня в замок, я потеряла свою служанку.
– Беатрис, что вы здесь делаете?
– Я хотела вернуться домой и потерялась, – невинно ответила девушка.
– Хорошо, идемте, я провожу вас, – обреченно вздохнул Кайл.
– Я знаю, что ты меня слышишь, Гленна, – мысленно сказала Беатрис, – Кайл мой, если узнаю, что ты встречаешься с ним, гореть тебе на костре, ведьма.
– Боже, – прошептала Гленна, покинув укрытие, – она знает обо мне.
Рона стояла в тени шатра, наблюдая за Дугласом. Он стал взрослым мужчиной, таким же непреклонным, как его отец. Она помнила Фергуса Лесли очень хорошо. Когда-то, Рона готова была умереть за один его взгляд. Вместе они провели несколько прекрасных ночей, пока она не узнала, что ждет ребенка. На этом визиты красавца-лэрда прекратились. И только узнав, что она родила сына, Фергус вернулся.
Откинув мысли о прошлом, Рона прислушалась. Дуглас выглядел напряженным, колдунья поняла, что речь зашла о пропавшей дочери. Один из соседей задал неловкий вопрос, и Дуглас заколебался с ответом. Он думал история пятилетний давности давно похоронена в памяти соседей, но не тут-то было. Соседи хорошо помнили позор семейства Лесли, и теперь не каждый отец отдаст свою дочь в жены одному из сыновей Дугласа.
Сдерживая рвущийся наружу гнев, лэрд поспешил удалиться с ярмарки. А он еще надеялся, что быстро пристроит сыновей. Придется найти пропавшую дочь и заставить графа узаконить с Гленной отношения, иначе не будет покоя в его доме.
Рона усмехнулась, глядя на взрослого сына, совсем не изменился ее мальчик. Такой же вспыльчивый, как в детстве. Он не помнит этого, но она часто приходила в замок и наблюдала за ним. Гленна упрямая, как Дуглас. Ей бы смириться с судьбой и последовать ее совету, но девочка уперлась и стоит на своем.
Колдунья проводила Дугласа взглядом. Неожиданно ее накрыла волна скрытой опасности. Ее внучке что-то угрожало. Зло уже шло за ней по пятам. Женщина…. Ревнивая и жадная, погубит Гленну, если ее не остановить.
******
Вернувшись домой, Дуглас не стал ужинать, а поднялся в свою спальню. Никто из соседей не решится отдать ни одну из своих дочерей в его семью. Как в таком случае он женит сыновей? Скандал с Гленной отразится и на младших дочерях, если старшая такое себе позволила, вряд ли младшие чем-то лучше. Необходимо немедленно найти девчонку и выдать замуж за Хаттона. Не такая уж, плохая партия, пусть Гленна и согрешила с ним до свадьбы.
– Что-то случилось? – спросила его жена, входя в комнату.
– Мы должны найти Гленну, – ответил лэрд.
– Ты серьезно? – удивилась Силис.
– Серьезнее некуда, – буркнул Дуглас.
Все эти люди улыбались ему на протяжении пяти лет. Здоровались при встрече, а за спиной перемывали кости его семье. Стоило ему попросить руки дочери, одного из соседей, для среднего сына, как ему вспомнили скандал с Гленной.
– Что тебя заставило передумать?
– Наши дети, – вздохнул лэрд, – я наивно полагал, что смогу выгодно женить мальчиков, но ни одно уважаемое семейство не будет иметь с нами дел, пока Хаттон не женится на Гленне. Она опозорила род Лесли и люди до сих пор помнят об этом.
– Пять лет, Дуглас, – разрыдалась вдруг Силис, – что, если ее уже нет в живых?
– Она жива, – твердо заявил муж.
– Тогда, где она?
– Я размышлял об этом, – Дуглас прошелся по комнате, – надо искать дом колдуньи. Отец рассказывал мне, что обращался к ней, когда мать не могла забеременеть. Думаю, наша дочь набрела на ее хижину, когда сбежала. Мы должны привести Гленну домой и выдать замуж за Хаттона. Чем быстрее мы это сделаем, тем лучше для нашей семьи.
– И кто пойдет искать колдунью?
– Я, дорогая жена, больше Гленна никого не послушает.
– А если она не захочет пойти с тобой? Ты ведь ее даже не выслушал пять лет назад.
Читать дальше