– Город наводнят папарацци, – возразил он.
– Естественно. Но судя по тому, что я слышала, это может быть не так уж и плохо.
– Вы читаете желтую прессу, Дара? – Он удивленно поднял бровь.
– Мне сказали, что у вас плохая репутация среди жителей Сицилии, – без лишних эмоций ответила она.
– Репутация моего отца. А не моя, – быстро поправил он.
– Согласна, но его репутация стояла на вашем пути в прошлом. Я заметила, что в своей родной провинции у вас нет ни одного ночного клуба.
Лео едва не вышел из себя. Это была его ахиллесова пята. Подавив гнев, он беспечно пожал плечами и наклонился к ней:
– А вам не все равно?
Она немедленно выпрямилась, но осталась твердо стоять на месте.
– К счастью, мы оба знаем, что мое мнение вас волновать не должно. – Дара указала на пустые столы. – Значит, это и есть грандиозная, эксклюзивная вечеринка?
– Она еще не началась. Нижние этажи открыты для избранных гостей. Завтра состоится официальное мероприятие. – Лео посмотрел вниз, на первый этаж, где яблоку было негде упасть.
Она последовала за ним к окну, от пола до потолка, из которого открывался вид на весь клуб.
– Значит, с плебеями вы общаетесь только на официальных мероприятиях? – спросила она.
– Ну, я был занят с очень упертой блондинкой, решившей нарушить правила безопасности.
Дара проигнорировала это замечание.
– Знаете ли вы, что эти фонтанчики заслоняют зону для гостей от остальной части клуба? – спросила она.
Лео моргнул и, проследив за ее взглядом, окинул глазами нижний этаж.
– Кроме того, светильники на танцполе слишком яркие и режут глаза. Более приглушенный красный оттенок смягчит переход к зоне отдыха.
Он с интересом наблюдал за ней.
– Есть ли у вас еще какие-нибудь замечания?
Дара открыла рот, но тут же остановилась, будто переосмыслив свои действия.
– Ну, давайте, не стесняйтесь. Раз уж начали, не останавливайтесь. Я внимательно вас слушаю, – приподнял он бровь, глядя на нее с вызовом, и заметил легкий румянец, окрасивший ее скулы.
Дара задумчиво прикусила губу.
– Просто… я тут увидела униформу вашего персонала. Она совсем не подходит по стилю этому заведению. Она довольно… легкомысленная и блестящая. Вся в безвкусных блестках.
– Платина – это фирменный цвет, – возразил он. – И это не блестки, а металлик, – оправдывался он.
Дара пожала плечами:
– А смотрятся как блестки. Я не пыталась вас задеть или усомниться в вашем вкусе.
– Я думал, что вы предпочитаете кристальную честность? – упрекнул он ее, нахмурившись.
– Я просто пытаюсь доказать вам, что знаю то, о чем говорю. Независимо от того, какое мероприятие вы устраиваете, принцип всегда одинаков. Сделайте его запоминающимся и сделайте с его помощью заявление. Вы имеете дело с эксклюзивной клиентурой. Эти люди ожидают единственное в своем роде событие. Всякий раз. И это, по удивительному совпадению, моя область знаний.
– Вы можете видеть все это отсюда?
– У меня нюх на такие детали. Может быть, я и не звезда таких вечеринок, но мое дело – знать, как их устраивать.
– И мой клуб не соответствует вашим обычным стандартам?
– У меня нет стандартов. Тут или совершенство, или фиаско. Одно из двух, – ответила она.
– Ах, так значит, это будет фиаско? – Лео терпеливо ждал ее ответа.
Дара промолчала. Он усмехнулся:
– Право слово, никогда еще меня не оскорбляли, пытаясь склонить к подписанию контракта! – воскликнул Лео.
– Я верю в честность. И если вы назначите «Ивент-агентство Девлин» представлять Кастел-ло, честность вы и получите.
На мгновение он посмотрел вниз на толпу.
– Так что ваш план – устроить свадьбу века и обелить мою репутацию в обществе? Два в одном? Я бы сказал, что вы заговариваетесь.
– Мое резюме говорит само за себя. Я лично подписывала контракты с несколькими крупными курортными сетями островов «Санто», «Луч-чензи» и «Оттанта».
– Вы работали на «Луччензи груп»?
– Я независимый консультант. Несколько раз они меня приглашали. Больше всего запомнился золотой юбилей свадьбы Умберто и Глории. Это была просто небольшая вечеринка в саду, но…
– Вы зовете Умберто Луччензи по имени? – уточнил он.
– Да. Он предложил мне работу на постоянной основе, от которой я вежливо отказалась. Предпочитаю быть сама себе начальницей.
Лео подошел к стеклянной стене и посмотрел вниз, на толпу веселящихся посетителей. Вечер становился с каждой минутой все горячее. Интересно, поняла ли она значение того, о чем только что ему рассказала? Может быть, она все придумала – в конце концов, она собрала на него целое досье.
Читать дальше