Тереза Карпентер - Сюрприз для независимой женщины

Здесь есть возможность читать онлайн «Тереза Карпентер - Сюрприз для независимой женщины» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сюрприз для независимой женщины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сюрприз для независимой женщины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…

Сюрприз для независимой женщины — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сюрприз для независимой женщины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаю, картину все равно лучше выбрать вам, – сказала она Итану.

– И все‑таки ваша помощь не помешает, – не сдавался тот.

– Хорошо, только быстро. Кажется, Джетро меня ждет.

– Не волнуйтесь, надолго не задержу, – заверил Итан. – И вообще, он сейчас занят делами, поэтому время у нас есть.

– Делами? В смысле, как меценат?

– Нет. Единственное, что от него требуется как от мецената, – хвалить мои работы.

Лекси снова поглядела на Джетро и японскую пару. Что, если они и есть те самые навязчивые специалисты в области компьютерных игр, от которых Лекси должна его спасать?

– У владельца галереи дел много, – произнес Итан и, взяв Лекси за руку, подвел к первой картине.

– Не знала, что эта галерея принадлежит Джетро. Он, случайно, не планирует перенести ее в здание «Пиннакл»?

– При мне он ни о чем подобном не упоминал. Вообще‑то, к этому месту народ уже привык, так что вряд ли.

Лекси невольно задумалась: что, если Джетро планирует уйти из «Пиннакл»? Когда будет время, надо обдумать, что это может означать для нее.

– Может, на какую‑нибудь картину Джетро обратил особое внимание? – спросила она у Итана. – Постарайтесь вспомнить.

– Хорошая идея. Дайте подумать. – Уперев руки в бока, Итан принялся задумчиво разглядывать висевшие на стенах картины. – Нет. Джетро хвалил их все сразу и ни одну особо не выделял. Как я уже сказал, он человек замкнутый. Вот почему рассчитывал на вашу помощь.

Лекси заметила картину с дымящейся сигарой, хрустальной пепельницей и бутылкой выдержанного бурбона. Все это размещалось на фоне старомодной гостиной. Цвета были приглушенными, но насыщенными. Лекси сразу подумала о старомодной элегантности ресторана Джетро и решила, что эту работу он точно оценит.

– Вот, – произнесла Лекси, указывая на картину. – Его ресторан оформлен в точно таком же стиле, поэтому Джетро должно понравиться.

Итан некоторое время задумчиво разглядывал картину, затем кивнул:

– Вы правы. То, что надо. А теперь прошу извинить. Надо снять ее со стены, пока кто‑нибудь не купил. Спасибо.

Поцеловав Лекси в щеку, Итан отошел.

– Опять он увивается возле моей спутницы! – протяжно произнес Джетро над самым ее ухом. – Похоже, придется поговорить с ним по‑другому.

Лекси вздрогнула и обернулась.

– И давно вы здесь стоите?

– Только что подошел. А в чем дело? Что вы такое обсуждали, о чем я не должен знать?

– Ничего. Просто вы меня напугали, вот и все. – Чтобы отвлечь внимание Джетро от Итана, Лекси обвела широким жестом толпу. – Вы должны быть довольны, что выставка пользуется таким успехом. Итан сказал, что эта галерея принадлежит вам.

– Да. Недавнее приобретение.

– Кальдер. – К ним подошли бывший начальник Лекси вместе с женой. – Отличная работа! Итан Киттрелл – просто находка.

– Томас. Ирен. – Джетро протянул им руку. – Спасибо, что пришли. Всегда рады предложить ценителям искусства что‑нибудь интересное и необычное.

– Это уж точно. Ирен просто влюбилась в несколько картин. Собираемся их купить.

– Всегда восхищался вашим вкусом, Ирен.

Пожилая женщина польщенно улыбнулась.

– А я сегодня пересмотрела мнение по поводу вашего вкуса в отношении женщин. Понимаю, вы, молодые люди, любите менять девушек как перчатки, но надеюсь, отдаете себе отчет в том, что эта юная особа – просто сокровище.

– Значит, вы знакомы с Лекси?

Лицо Джетро сразу стало каменным. То ли разозлился из‑за того, что Ирен лезет не в свое дело, давая ему советы относительно личной жизни, то ли сердится на Лекси, которую знает слишком много народу. В любом случае нужно было спасать ситуацию, пока Джетро своим поведением не отпугнул выгодную клиентку.

– Ирен, вы меня смутили, – вмешалась Лекси, прежде чем Кальдер успел среагировать. – Видите ли, мы с Джетро не пара. Он знал Аллайю, а сегодня день ее рождения. Вот и решили по этому поводу устроить небольшой праздник. – Лекси грустно улыбнулась. – Аллайе бы понравилось, что в день ее рождения мы веселимся.

– Верно. – В карих глазах Ирен отразилось сочувствие. – Извините, Джетро. Такая трагедия – погибла совсем молодой! Не знаете, как поживает ее…

– …семья? – поспешно вклинилась Лекси, прежде чем Ирен успела произнести слово «дочь». – Ничего, держатся, но нам всем ее очень не хватает.

– Аллайе очень повезло иметь такую подругу, как вы. Если можем хоть что‑то для вас сделать, пожалуйста, обращайтесь без стеснения.

– Конечно, – кивнул Томас. – И помните: если захотите, всегда можете вернуться в труппу. Мы вам всегда рады.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сюрприз для независимой женщины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сюрприз для независимой женщины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тереза Карпентер - Украденный поцелуй
Тереза Карпентер
Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед
Тереза Карпентер
Тереза Карпентер - Мелодрама по-голливудски
Тереза Карпентер
Тереза Карпентер - Свидание с боссом
Тереза Карпентер
Тереза Карпентер - Подарок плейбоя
Тереза Карпентер
Тереза Карпентер - Два на два не делится
Тереза Карпентер
Тереза Карпентер - Девушка из бара
Тереза Карпентер
Леонард Карпентер Леонард Карпентер - Конан-изгнанник
Леонард Карпентер Леонард Карпентер
Тереза Карпентер - Эта несносная няня
Тереза Карпентер
Тереза Энн Фаулер - Порядочная женщина
Тереза Энн Фаулер
Отзывы о книге «Сюрприз для независимой женщины»

Обсуждение, отзывы о книге «Сюрприз для независимой женщины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x