Эбби Грин - Соблазн по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Эбби Грин - Соблазн по-испански» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазн по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазн по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скай О’Хара, официантка из Дублина, без приглашения является на роскошный прием в честь помолвки Лазаро Санчеса и его избранницы и сообщает, что ждет от него ребенка. Реакция испанского миллиардера оказывается куда более неожиданной, чем она себе представляла…

Соблазн по-испански — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазн по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если она тебя любит, тогда, может быть, вы справитесь…

Лазаро не удержался от смеха и, желая остановить Скай, поднял руку:

– Любви не существует. Наш брак не подразумевал любви. Это работает совсем иначе.

Девушка в растерянности спросила:

– А зачем же вы решили пожениться?

Лазаро вдруг ощутил некий дискомфорт, но быстро отогнал это чувство и, пожав плечами, ответил:

– Потому что это был удачный ход. Леонора могла бы помочь мне стать тем, кем я хотел, а я мог бы помочь ей.

– Это звучит так… цинично.

– Я бы сказал, разумно. Браки, что строятся на таких эфемерных понятиях, как любовь, недолги.

– Вы были вместе, когда мы с тобой… познакомились? – нерешительно спросила Скай.

– Нет. Это случилось… после.

К Лазаро вновь вернулось замешательство – отчего‑то при воспоминании о первой встрече со Скай и о тех чувствах, что она в нем пробудила, становилось неловко. Ему хотелось продолжения – и это настораживало. Он никогда не искал великой и головокружительной страсти, предпочитая уважение и статус, – его должны были, наконец, принять в то общество, куда он так давно хотел попасть. И это могла сделать Леонора – она принадлежала к миру, в котором жил и его отец. Лазаро давно заприметил эту девушку, встретившись с ней на нескольких официальных мероприятиях, и его поразили ее видимая холодность и отрешенность – Леонора точно всегда была в стороне от всех. Она чем‑то напомнила Лазаро его самого – до сих пор непризнанного в свете, несмотря на успешность. Однако он решился пригласить ее на свидание только после ночи, проведенной со Скай, точно новая знакомая что‑то пробудила в нем, заставив очнуться и понять, что в нем все‑таки жива способность хотеть, страстно желать чего‑то. Лазаро понимал, что тогда, в Дублине, повел себя не так, как привык за долгие годы, и хотел об этом забыть, списав внезапно вспыхнувший порыв на случайность. Но сейчас, глядя на Скай, он понимал, что о случайности не может быть и речи – он действительно хочет эту женщину, будь она неладна.

– О! – негромко произнесла Скай.

– Что это означает? – нетерпеливо спросил Лазаро.

Девушка нехотя подняла на него глаза.

– Ну… я не похожа на нее. Вы так хорошо смотрелись вместе. Теперь я понимаю, почему ты выбрал ее в качестве будущей жены.

Лазаро вздрогнул: Скай точно в воду глядела. Она и впрямь была полной противоположностью элегантной красавице Леоноре. Но почему‑то именно ее свежесть и миниатюрность взывали к его инстинктам гораздо сильнее, нежели все достоинства Леоноры, вместе взятые. Лазаро никогда не думал о будущей невесте так, как он думал о Скай. Скай вообще не походила ни на кого, и именно она вызывала в нем целую бурю эмоций.

– Что ж, может, это даже и к лучшему, что вы не вместе, – произнесла вдруг она. – Все заслуживают любви, и она тоже.

Лазаро внезапно ощутил странную тоску, но тут же подавил ее.

– Не будь такой сентиментальной. Ты сама разрушила нашу помолвку, вторглась на частную вечеринку.

– Видимо, не такую уж и частную, если на ней была пресса, – подметила Скай.

Лазаро стиснул зубы.

– Мы здесь не для того, чтобы это обсуждать.

Скай, наклонившись, подняла сумку и пальто.

– Нет. Я пришла сообщить тебе, что беременна, а теперь, сказав это, уйду.

Она сделала было шаг – и замерла, в растерянности глядя на двери, что вели в разных направлениях. Повернувшись к Лазаро, она спросила:

– Не подскажешь, как отсюда выйти?

Лазаро в недоумении покрутил головой – не послышалось ли ему? Однако Скай была весьма серьезно настроена. Вспомнив, как легко она убежала от него в Дублине, он шагнул к ней и, взяв под руку, подвел к дивану.

– Ты что, думаешь, оглушив всех пикантным известием и разрушив мою помолвку, можешь уйти, словно ничего и не произошло? Присядь. Ты никуда не поедешь.

Скай подумала, что должна была бы это предусмотреть – конечно, такой мужчина, как Лазаро Санчес, которому невозможно дозвониться по телефону, не отпустит ее просто так. Да и потом, для него новость, должно быть, стала шоком – как и для нее самой. Только у нее было целых три месяца, чтобы это принять.

– Ты чего‑нибудь хочешь? Может быть, чаю? Кофе? – спросил Лазаро.

Скай оценила его вежливость по достоинству.

– Бокал воды, – ответила она.

Вообще‑то она умирала с голоду, обычно это время суток было самым удачным для обеда – в те дни, когда не мучил токсикоз, – но Скай отдавала себе отчет в том, что Лазаро вряд ли закажет ей сэндвич с картошкой фри, на которых она выживала последнее время. Лазаро подошел к бару с напитками и налил воды для Скай. Себе он приготовил бокал бренди. Глядя на его силуэт на фоне окна, девушка ощутила прилив восхищения: сейчас он напоминал титана, на могучих плечах которого стояла вселенная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазн по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазн по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соблазн по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазн по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x