Сьюзен Стивенс - Три кольца для невесты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Стивенс - Три кольца для невесты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три кольца для невесты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три кольца для невесты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Несколько лет простодушная сирота Рози проработала в доме состоятельной дамы на ее личном острове. Привязавшись к молодой домработнице, донна Анна оставляет ей в наследство половину заповедного уголка. Вторую половину должен получить ее племянник, богатый заносчивый повеса Ксавье. Он видит в острове золотую жилу и намерен построить здесь помпезный отель. Однако наследство он получит только в том случае, если у него родится ребенок…

Три кольца для невесты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три кольца для невесты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почти шесть! Пора было возвращаться домой. Близился знойный испанский вечер. Небо подсвечивалось золотом заходящего солнца. Закат обещал быть зрелищным, из-за него Рози и задержалась на берегу. Первые признаки сумерек обозначились розовыми облачками далеко на горизонте. Море было гладким, как каток, словно волны, намаявшись за день, устали обрушиваться на берег и теперь лениво наползали на него. Рози погрузила пальцы ног в мокрый песок и вслушалась в ритмичный шум прибоя. Но даже это ее не успокаивало. Злоба на обманувшего ее человека оказалась сильнее. Дон Хавьер, видимо, легко уклоняется от выполнения обещаний. Рози предвкушала очередной словесный бой. Им придется встретиться, если они собираются решить судьбу острова. Ведь они отвечают за здешних жителей.

Ей хотелось, чтобы дон Хавьер понял, как она заботится об Исла-дель-Рей и каким счастьем стала для нее жизнь здесь. Помогая островитянам, Рози тем самым благодарила их за бесконечную доброту. И мечтала, что когда-нибудь сможет пригласить на остров неимущую молодежь. Но это в будущем, ведь совсем скоро ее небольшие сбережения растают…

Вдруг девушку отвлек непонятный звук. Потом она сообразила, что это приближающийся шум лопастей. Когда Рози вскочила на ноги, над скалой, в самом конце бухты, показался блестящий черный вертолет. Он развернулся под невообразимо острым углом.

Рози с облегчением выдохнула, когда пилот выровнял машину над поверхностью моря, подняв облака брызг. Он летел прямо на нее, но в последнюю минуту свернул.

Вертолет на мгновение приподнялся, затем накренился вперед и направился к суше. Пилот явно был на взводе.

Это мог быть только один человек. Кто еще стал бы рисковать своей жизнью и имуществом компании?

Все, хватит мечтать! Пора вернуться домой и приготовиться встретить Хавьера… Или на порог его не пустить!

Пусть катится к черту! Она сохранит за собой право называть гасиенду домом – единственным домом, который у нее был и есть. И что самое важное, он означал все для донны Анны. Ни один высокомерный индюк не посмеет снести дом и построить на его месте безвкусный отель. Сбросив сланцы, девушка побежала.

Она без остановки неслась вверх по тропе, словно за ней гналась стая гончих, пока не уперлась в забор гасиенды, который был полуразрушен. Рози осторожно перелезла через поломанные опоры, некогда ограждавшие ухоженный английский сад от первобытного леса. «А сейчас это все выглядит, как первобытный лес», – озабоченно подумала она.

Представив, что дон Хавьер увидит ту же картину, Рози содрогнулась. Дела у нее, конечно, плохи. С садом давно пора было что-то решать, но у нее не хватало денег нанять садовника, к тому же очень много предстояло сделать в доме. А в свободное время она изучала возможность получения дотаций и субсидий для жителей острова, которые помогли бы им с реализацией продуктов на материке.

Вертолет нависал над гасиендой, словно здоровенная черная рука, готовая схватить свое. Медленно спускаясь, он напоминал злобную саранчу. Это зрелище в очередной раз доказало, что у Рози нет ни денег, ни власти, ни влияния, а у дона Хавьера вместо сердца кассовый аппарат. Что будет с островом, если она не выдержит? Зачем донна Анна столкнула их? Они не смогут работать сообща. Он ни за что не согласится. Старая дама не любила идти на компромиссы, а от них, видимо, только этого и ждала.

Неужели Рози разочарует женщину, подарившую ей новую жизнь?

Глубоко вздохнув, девушка пригладила волосы, одернула платье и приготовилась ко второй встрече с доном Хавьером.

Глава 4

Дверь в кухню была распахнута, и Хавьер зашел внутрь. Пахло чистотой, но выглядела кухня изрядно потрепанной. Он протянул руку над древней раковиной, чтобы проверить, крепко ли держится оконная рама. За его спиной раздался едва различимый звук – просто выдох, легкое колебание воздуха. Хавьер обернулся и увидел ее.

Благие намерения тут же полетели в тартарары. При виде Рози Клифтон его тело отреагировало моментально, кровь забурлила, а мужское достоинство напряглось.

Она была такой юной, невинной, совсем не в его вкусе… Но ни один из этих аргументов не умалял ее достоинств. Заходящее солнце светило ей прямо в лицо. Она была похожа на окутанного золотистым сиянием ангела, готового пасть. Когда девушка приблизилась, он обратил внимание на ее наряд. Это чудовищное платье наверняка не один год провисело в магазине подержанных вещей, но на сеньорите Клифтон его фасон обрел сакральный смысл: платье облепило ее формы, не упустив ни одной детали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три кольца для невесты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три кольца для невесты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сьюзен Стивенс - Неотразимый грубиян
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Прекрасная бунтарка
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Нежный деспот
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Непристойные игры
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Ночь безумств
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Скрипачка и миллионер
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Всегда быть твоей
Сьюзен Стивенс
Сьюзен Стивенс - Этой ночью можно все
Сьюзен Стивенс
Отзывы о книге «Три кольца для невесты»

Обсуждение, отзывы о книге «Три кольца для невесты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x