Сначала Келли пыталась отмахнуться от этих мыслей, посчитав их паранойей. Блейк относился к ней как прежде – по крайней мере, внешне. Но не было больше долгих многозначительных взглядов, ласковых, якобы случайных прикосновений. Их заменили улыбки, за которыми ничего не стояло, и слова, которые не выражали его подлинных мыслей. Она спрятала боль, скрыла беспокойство и тщетно ждала, пока он скажет ей, что случилось.
И это ожидание убивало ее.
– Потрясающе.
Она резко обернулась и увидела Блейка, оглядывающего террасу. Он улыбнулся ей, и ее сердце снова мучительно сжалось – насколько эта улыбка отличалась от прежних.
– Да, сама не могу поверить, что мы сделали это. – Келли ответила такой же безличной улыбкой.
Блек кивнул, и она увидела, как что-то вспыхнуло в его глазах.
– Разве тебе не пора заняться собой? У нас осталось только четыре часа до начала мероприятия.
Келли склонила голову набок, пытаясь понять его настроение.
– Нет. Мои вещи в одном из номеров. Я переоденусь, как только буду уверена, что здесь все в порядке.
– Послушай, Келли, – произнес Блейк и затем глубоко вздохнул.
Несколько мгновений он молчал, и Келли почувствовала, как ее ногти впиваются в ладони, когда она сжала кулаки, ожидая его слов.
– Разве после такой тяжелой недели ты не запланировала на сегодня никакого массажа, спа… ну, не знаю… чтобы побаловать себя?
– Нет, Блейк, не запланировала. – Она попыталась справиться с нарастающим раздражением. – У меня не было времени, чтобы записаться на всякие процедуры, как и желания тратить баснословные деньги на новое платье…
– У тебя нет платья на сегодняшний вечер? – перебил он ее.
– Конечно есть. – Келли перешла в оборону. – Просто оно не новое. Это одно из платьев моей мамы. Но к чему эти вопросы?
Келли была стыдно за отчаяние, которое прорвалось в ее голосе.
Блейк смотрел на нее несколько мгновений, а затем достал телефон, его пальцы быстро забегали по экрану.
– Пойдем со мной.
В его голосе слышалась неуверенность, как будто он боялся ее реакции. Голос в сочетании со взглядом растопили сердце Келли, и она взяла его под руку. Несмотря на то что все внутри ее требовало сказать «нет», спросить, почему он разрешает этой неопределенности съедать их обоих изнутри, она позволила ему повести себя вниз по лестнице.
И мысль о том, что она последует за ним куда угодно, промелькнувшая в голове, повергла ее в отчаяние.
В полном молчании они спустились в гараж, и Блейк распахнул дверцу своей машины. Но его рука замерла на ручке, и он отступил на шаг.
– Что случилось? – спросила она и, увидев выражение его лица, задрожала.
Стоило Келли приблизиться, как его руки скользнули вокруг ее талии, и он притянул ее ближе, пока она не впечаталась в его тело. Она подняла на него взгляд, затаив дыхание, и ее ноги подкосились при виде страстного желания и отчаяния в его глазах.
Келли думала, что их поцелуй будет голодным, страстным, неистовым.
Но он оказался настолько нежным, что она едва не заплакала. Она скользнула руками по волосам Блейка, и дрожь пробежала по ее спине, когда он углубил их поцелуй, словно прося о большем.
Ее сердце требовало того же самого, и она медленно расстегнула пуговицы на его рубашке и скользнула руками вверх и вниз по груди, по животу. Она затрепетала, почувствовав, как напряглись его мышцы под ее руками.
Внезапно Блейк отпрянул, тяжело дыша, и прислонился лбом к ее лбу. Она поняла, что тоже тяжело дышит, и отступила на шаг, прижав руку к бешено бьющемуся сердцу. Наконец Келли осознала время и место, и в испуге огляделась, ожидая увидеть, как коллеги смотрит на них в шоке. Но гараж был пуст.
– Извини, – пробормотал Блейк, застегивая рубашку.
– За что? – спросила она и приготовилась выслушать ответ.
Но Блейк сослался на то, что кто-то мог их увидеть, и Келли просто кивнула.
Они направились к бизнес-центру Кейптауна.
– Куда мы едем? – спросила она, когда решила, что снова взяла свои мысли и тело под контроль.
– К другу. Ты все поймешь, когда мы доберемся, – тихим голосом ответил Блейк, и Келли снова подумала о том, что с ним происходит. С ними.
Никогда в жизни она не испытывала такой неуверенности. Даже когда ее родители умерли, ситуация была абсолютно определенной. Она знала, что их больше нет, и единственное, в чем она не была уверена, вернее, в ком, – так это в себе самой. Теперь она задавалась вопросом, не придумала ли она их отношения? Чувства, откровенность? Не принимала ли она желаемое за действительное? Не стала ли она для Блейка всего лишь мимолетным увлечением?
Читать дальше