— И будем надеяться, что на этом сходство закончится, — поддразнила его Софи, улыбаясь. — Мне не нужен рядом еще один человек, который паникует от перспективы сварить куриное яйцо.
И вот теперь, когда их любимой дочери стало почти шесть месяцев, они наконец поженятся.
Софи внимательно смотрела на себя в зеркало загородного отеля, где она, ее друзья, а также мать Матиаса решили остаться на ночь.
Роуз Риверо выздоровела. Она с огромным энтузиазмом восприняла Софи в качестве невестки, поэтому ни у кого не осталось сомнений в том, что Роуз не заболеет в ближайшем будущем.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказала Джулия, и мать Матиаса кивнула. — У тебя сказочно красивая фата.
Софи рассмеялась и вспомнила, как долго размышляла над предложением Матиаса.
— Моя дорога к браку была нелегкой, — тихо произнесла Софи.
— У моего сына тяжелый характер, — тут же ответила Роуз. — Но ты успокоила его, он стал мягче. Я не подозревала, что он так изменится.
— Вы бы так не говорили, если бы вы видели, как он носится по дому, ища ключи от машины, которые теряет каждые два дня.
Софи рассмеялась и подошла к двери. Роуз и Джулия шли за ней следом. В коридоре их ждали остальные гости. На улице невесту ждала машина, чтобы отвезти ее в красивую церковь на склоне холма с захватывающим видом на море.
Никогда, даже в самых смелых мечтах, Софи не представляла себе такую прекрасную жизнь.
Она по-прежнему интересовалась кейтерингом и часто ездила в свою фирму, чтобы помочь с готовкой, но большую часть работы выполняла Джулия и три ее помощника, которые теперь с трудом справлялись с прибыльными заказами. Несколько месяцев назад фирма переехала в новые, отличные помещения. Софи и Джулия подумывали о новом расширении фирмы и открытии ресторана, где они демонстрировали бы свой талант в более широких масштабах и для более широкой аудитории.
Джеймс Карни избежал сурового наказания, которое первоначально запланировал для него Матиас, однако его жизнь все равно сильно изменилась. После того как у него отобрали компанию, Джеймс отправился в Корнуолл, где вел относительно спокойную жизнь, без роскоши, к которой привык после махинаций с изобретением Томаса Риверо. Иногда он присылал Софи электронные письма, и иногда она отвечала ему, но у нее не было привязанности к человеку, который превратил жизнь ее матери и ее собственную жизнь в кошмар, когда обе были вынуждены просить у него подачки и бояться отказа.
Матиас теперь владел компанией, которой когда-то должен был владеть его отец. Эта компания процветала и стала очередной гордостью его чрезвычайно успешной империи.
Но больше всего Софи радовалась изменениям у Эрика. Ее брат обожал Матиаса и развивал коммуникативные навыки, которые по-прежнему ее удивляли. Он больше не жил в своем маленьком мире, где общался только с Софи, врачами и некоторыми пациентами. Теперь он выходил во внешний мир, без страха и паники, которые раньше преследовали его, и Софи считала, что это происходит благодаря терпению Матиаса и очарованию малышки Лучианы. А возможно, Эрик интуитивно понимал, что сестра, которая приходит навестить его, перестала нервничать. Он чувствовал, что находится в безопасности. Он прошел специально адаптированный компьютерный курс и показал всевозможные умения, которых прежде у него не наблюдалось.
По пути в церковь Софи подумала о своей дочери. Лучиана будет в церкви со своей няней. И хотя девочка ничего не поймет в церемонии, она будет с удовольствием рассматривать фотографии, когда повзрослеет.
Софи глубоко вздохнула, вышла из роскошного автомобиля и, нервничая, направилась в церковь, где ей предстояло выйти замуж за человека, который стал смыслом ее жизни.
Матиас, как и все гости, повернулся в сторону двери церкви, когда заиграла музыка. Это был последний кусок головоломки. Он женится на женщине, которую любит и которой гордится.
Он посмотрел на Софи, и у него перехватило дыхание. Кремовое платье облегало ее тело как перчатка. Она вернулась к своему прежнему весу, и ее фигура опять стала соблазнительной. Она держала в руках скромный букет из светло-розовых цветов, ее фата удерживалась на голове тиарой из розовых цветочных бутонов.
Софи сияла. Она принадлежала ему. Собственнические чувства Матиаса усилились.
Он никогда не думал о браке, но теперь знал, что не проживет и дня, если не женится на Софи. Свадебная церемония была скромной, и ему это очень нравилось.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу