Эмили Джордж - Дай волю страсти

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Джордж - Дай волю страсти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Голден Пресс, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дай волю страсти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дай волю страсти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…

Дай волю страсти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дай волю страсти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот тебе и «о-о». — Фил, сжав губы, неприязненно взглянул на нее. — Это отличная сделка, в которой выиграли все участники. Я не ждал, что ты станешь ползать передо мной на коленях, но и не думал, что буду осыпан проклятиями.

— Прости, я сожалею!

Раскаяние затуманило ее красивые серые глаза. Сандра заставила себя взглянуть ему в лицо и не увидела прощения. Что бы она ни говорила, ей нечем искупить вину: она ворвалась к нему в номер, обвинила в мошенничестве и испортила намеченный прием.

— Ох, Фил, я так сожалею!

Она попыталась сползти с кровати, охваченная одним желанием — поскорее скрыться с его глаз. Единственная мысль утешала ее: теперь вымышленные обязательства Фила перед ней наверняка разлетятся вдребезги. Ничто не заставит его жениться на такой стерве, да к тому же непроходимой тупице.

— Нет, так не пойдет! — Он толкнул ее обратно, возвышаясь над кроватью, как башня. — Ты не можешь ворваться сюда, клеветать на меня при свидетелях и надеяться удрать, не заплатив компенсацию.

Он вдруг присел рядом с ней, нежно сжал ее встревоженное лицо в ладонях и поцеловал в губы.

— Ты причиняешь мне ущерб, Санни, и, клянусь Богом, ты заплатишь за него!

— Нет, Фил, нет!

Ужаснувшись намерениям, которые были ясно написаны у него на лице, она попыталась отползти в сторону, бессвязно лепеча что-то, в то время как остатки сил покидали ее.

— Мне жаль… так жаль… что я наговорила!.. Мои обвинения… но это казалось так очевидно!

Его лицо оставалось невозмутимым, а глаза задумчивыми. Заметив это, Сандра храбро продолжала:

— Конечно, я сделаю все возможное, чтобы исправить дело. Ты сердишься на меня за то, что я ворвалась сюда, обвинила в двоедушии и расстроила романтическое свидание с Арантой, но, если ты дашь мне ее телефон, я позвоню, все объясню и извинюсь…

— Аранта?! — как бы очнулся он. — Боже мой, Санни, куда тебя еще занесло? Аранта — моя мачеха, жена Леонидиса! Я должен был встретить ее в аэропорту, потому что отец застрял по делам, реорганизуя «Банги». Но ведь я оставил для тебя записку у Друсилы!

Вконец униженная, Сандра сокрушенно потрясла головой, с трудом осмысливая его слова.

— Я провела день, как ты рекомендовал, у моря, а на обратном пути услышала про «Цветы» по радио и приехала прямо сюда, — объяснила она.

— И произвела на мою мачеху неизгладимое впечатление, — сурово сказал он. — Аранта жаждала побольше узнать о моей невесте, а я хотел принять душ, прежде чем поехать и порадовать тебя и Демми новостями насчет «Цветов». Поэтому она расположилась по-домашнему, и я отвечал на ее вопросы прямо из ванной. Сегодня вечером я собирался познакомить тебя с ней. — Он тяжело вздохнул. — Но ты, как обычно, сделала все, что в твоих силах, чтобы расстроить мои планы.

— Я противлюсь, только когда твои требования неблагоразумны, — слабо отбивалась Сандра, успокоенная тем, что он, похоже, усмирил свой темперамент.

— Я никогда не бываю неблагоразумным, Сандра. — Он улыбнулся и потрогал драгоценный камень у нее на пальце. — Нельзя спасти тонущий бизнес, будучи неблагоразумным. — Он бросил на нее многообещающий взгляд. — И если я что-то задумал, то меня не так просто сбить с толку. Ты это знаешь.

— Да, и это ставит меня в один ряд со многими женщинами, которые это знают.

— Ты ревнуешь? — В его голосе послышалась новая, возмутившая ее нотка.

— Нет, конечно, нет! — бодро заявила она, стараясь не замечать скрытого в его вопросе торжества и зная, что лжет.

— Выслушай меня, дорогая. — Фил крепко сжал ее холодные пальцы. — До того как я тебя встретил, в моей жизни, не говоря уже о постели, довольно давно не было ни одной женщины. Не в моих привычках позволять себе случайные связи или играть в любовь с разочарованными дамочками, которым надоели их мужья. В последнее время я вообще был слишком занят бизнесом, чтобы иметь хоть какую-то постоянную связь…

— Пока отец не сказал тебе, что тот, кто захочет стать партнером фирмы, должен будет взять в придачу его дочь, — с горечью перебила Сандра.

— Нет, — холодно возразил он. Пока Леонидис не сообщил о грозящей мне перспективе женитьбы на Василисе Бодакис… и я серьезно не задумался над этим.

— Но ты говорил… — сбитая с толку, Сандра прикусила губу и умолкла. Какое она имеет право подвергать его допросу?

— …Что не собирался вытаскивать отца из неприятностей, которые он заслужил? Ха! — Он издал короткий смешок. — Это была моя первая реакция. С другой стороны, Василиса — красивая молодая женщина, воспитанная в старых традициях почтения к мужчинам. Она ничего не имела против нашего союза, и у меня не было ни малейшего сомнения, что из нее получится хорошая жена и мать. Так что я готовился по возвращении в Грецию стать примерным мужем. — Он пожал плечами. — Как я уже говорил, много счастливых браков заключено и на более шатких основаниях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дай волю страсти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дай волю страсти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эмили Джордж - Невеста моего босса
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Последний романтик
Эмили Джордж
libcat.ru: книга без обложки
Тереза Саутвик
Эмили Джордж - Игра жизни
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Холодное солнце
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Потому что люблю
Эмили Джордж
Эмили Джордж - С чистого листа
Эмили Джордж
Тереза Бехари - Дай волю чувствам
Тереза Бехари
Эмили Джордж - Огненная женщина
Эмили Джордж
Эмили Джордж - Шепот весны
Эмили Джордж
Отзывы о книге «Дай волю страсти»

Обсуждение, отзывы о книге «Дай волю страсти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x